Intended tradutor Turco
11 parallel translation
You only intended to ruin my business.
Tek niyetin işimi mahvetmekti.
Cuz it's totally what I intended.
Çünkü amacım tamamen buydu.
I just don't like using products in a different way than it was intended, okay?
Ürünleri amaç dışı kullanmak hoşuma gitmiyor benim!
My intended's coming.
Evleneceğim kişi bu akşam geliyor.
Just enjoy the ride while it lasts... with your sweet intended.
Evleneceğin kişiyle birlikte olacağın zamanı eğlenceli geçirmeye bak.
Well, your mother and I, we never intended to live outside the law.
Annen ve ben, hiç kanunsuz yaşamak istemedik.
You and I both know that law was intended for immediate threats.
ikimiz de o yasanin yakin tehditler için oldugunu biliyoruz.
( No pun intended - пардон за каламбур. - Прим. пер. ) Они стали перемещаться из порта в порт в Средиземноморье - появятся на несколько дней, и отчалят куда-нибудь в неизвестном направлении.
Akdeniz'de limandan limana gitmeye başladılar birkaç gün gözüktüler, sonra yine başka yöne doğru açıldılar.
Pun absolutely intended.
Kelime oyunu yapıyorum.
Я не хотела опускаться до его уровня, но я не хотела зачеркнуть 50 лет прогресса его болтовнёй.
I never intended to stoop to his level, but I wasn't about to let his nasty, uninformed rhetoric undo 50 years of progress.
Оружие применят, чтобы очистить Готэм, а мы его перестроим.
Bizim tarafımızdan arındırılıp yeniden yapılabilsin diye... A weapon intended to be unleashed on Gotham... Gotham'da zincirleri kırmak için bir silah. so that the city may be cleansed and rebuilt by us.