Interest tradutor Turco
12 parallel translation
Один момент
Point of interest.
Они не использовали слово "трус", но в действительности... They didn't use the word "coward," but in effect... "Он не защищает национальные интересы." "He's not protecting the national interest."
"Korkak" sözünü kullanmadılar, ama "Ulusal çıkarları korumuyor." dendi.
He was my love interest 30 years ago, onscreen...
30 yıl önce ilgi alanıma giriyordu. Televizyonda...
Conversations that would be inconsistent with the public interest to produce. "
".. toplum çıkarlarıyla çelişecek olan konuşmalar. "
You and I and God and everybody knows that the banks couldn't survive until lunch without zero interest loans from the government and bailouts when they bet a hard eight and lose.
Sen, ben, tanrı ve herkes biliyor ki bankalar devletten faizsiz kredi almadan ve para kaybettiklerinde devletten aldıkları kurtatma paketleri olmadan öğlene kadar sağ kalamazlar.
Для лучших интересов.
Best interest.
Nothing that would interest you.
- Seni ilgilendiren bir mevzu değil.
This is an area that Skouras worldwide. Is exploring with great interest.
Dünya çapında buna benzer yerlerde, bu dünya, büyük bir ilgi ile keşfediliyor.
По правде говоря, Чарли узнал об этом от друга, я - прочёл в "Обзоре процентных ставок Гранта".
Gerçek şu ki bir arkadaşı, bundan Charlie'ye bahsetmiş, ben de Grant's Interest Rate Observer'da okudum.
Chief Inspector, in the interest of all parties, perhaps you should consider working with us.
Baş Müfettiş, konuya olan yakınlığınız yüzünden belki de bizimle birlikte çalışmayı düşünmelisiniz.
Hey, can I interest you in one of these robes?
Ahlaksız bir suçluyu sokaklarından temizlemeye çalışıyoruz.
My interest in Tara the other day...
Geçen gün Tara'dan bahsediyordum ya...