Interested tradutor Turco
14 parallel translation
You know, I'm not really interested in going back to the way it used to be.
Biliyorsun, ben... ben eskisi gibi olmasını istemiyorum.
И что более интересно - она заинтересована в вас, и это еще одна причина свалить из этого дома.
And that seems to be interested in it, which is another reason for you leave here.
Why could she be possibly interested in you?
Neden seninle çıkıyor?
He was never even interested in Chase's pick.
Chase'in seçimiyle hiç ilgilenmedi.
Sir, I am not interested in your Jack Nicholson impressions.
Bayım, Jack Nicholson ifadelerinizle ilgilenmiyorum.
Они были заинтересованы в религиозном ресурсе, так что я навела их на Шайнинг Лайт.
Yeah, they were interested in getting into faith-based content, so I pitched them a partnership with Shining Light.
I run our show's website and I'm trying to get my EP interested in this story.
Ben programımızın web sitesini yönetiyorum ve yapımcımızın ilgisini bu habere çekmeye çalışıyorum.
Why isn't he interested already?
Bay Yapımcı'nin ilgisini neden hala çekmedi?
It's not that she's not interested.
İlgisini çekmediğinden değil.
I love that we live in a city where the police are more interested in catching you than the drug-stealing mobsters.
İlaç çalan haydutları yakalamak yerine seni yakalamakla ilgilenen polislerin olduğu bir şehirde yaşadığımız için seviniyorum.
Тем не менее, он был очень заинтересован моим ножом.
However, I was very interested in my knife.
I'm just really not interested in helping you.
Sadece sana yardım etmekle ilgilenmiyorum.
I'm not interested.
- İlgilenmiyorum.
I was only interested in the Boston offer as leverage.
Boston teklifiyle bir avantaj olduğu için bu kadar ilgilendim.