Jade tradutor Turco
499 parallel translation
Кажется, сегодня будет жарко, Джейд.
Bugün hava çok sıcak olacak, Jade.
Я повешу замок себе на дверь, чтобы твоей задницы здесь больше не было, Муки.
Ben seni seviyorum Jade. Kapıma kilit vuracağım, bu eve giremeyeceksin Mookie.
Джейд, если мне захочется принять душ.. .. в середине дня, то так и будет.
Jade, canım duş yapmak isterse yaparım.
Пошли, Джейд!
Hadi gidelim Jade.
Джейд, ты должна быть на моей стороне.
Jade, fikrime katılman gerekirdi.
Джейд.
Jade.
- Как поживаешь, Джейд? - Отлично.
Nasılsın Jade?
- Он просто шутит, Джейд.
Sadece takılıyor Jade.
Вито, протрёшь стол для Джейд.
Değişiklik olsun dedim. Vito, Jade için masayı siliver. olur mu?
Прости меня... Я не хочу звучать как осёл,.. .. но могу я кое-что сказать тебе, Джейд?
Affedersin, kabalık etmek istemem ama, sana bir şey söyleyebilir miyim, Jade?
Джейд, не забывай заходить, хорошо?
Jade yine gel, tamam mı?
Джейд, я не хочу, чтобы ты больше появлялась у Сэла, хорошо?
Jade, bir daha buraya gelmeni istemiyorum.
Окажи мне услугу, оставь Джейд в покое.
Bana bir iyilik yap. Jade'den uzak dur.
Джейд, выпьем за старые времена.
Jade, eski günlerin hatrına.
Моя дорогая дочка Джейд.
Benim sevgili kızım Jade.
Благодаря Джейд, Джаред решил не кончать жизнь самоубийством. И он завещает Башни Джейд вместо Эмеральд.
Jade sayesinde, Jared kendini öldürmekten vazgeçti ve Towers'ı Emerald yerine Jade'e bıraktı.
Моя дорогая дочка Джейд и... Эмеральд.
Benim sevgili kızım Jade... ve Emerald.
Джейд Баттерфилд.
Jade Butterfield. Mmm.
Джейд, можно фото?
Jade, gel fotoğraf çekiliyoruz.
- Джейд Баттерфилд.
- Jade Butterfield.
- Эй, Джейд!
- Hey, Jade!
Джейд!
Hey, Jade!
- Познакомься с моим сыном!
Jade, oğlumla tanışmanı istiyorum!
Джейд.
Hey, Jade.
Джейд Баттерфилд
Jade Butterfield
Джейд, садись в машину.
Jade, arabaya bin.
Садись.
Jade, arabaya bin.
Джейд Баттерфилд, немедленно садись в машину.
Jade Butterfield, derhal arabaya bin.
Джейд, ты в порядке?
Jade. İyi misin?
А теперь все мои друзья пришли к Джейд Баттерфилд.
Ve şu anda tüm arkadaşlarım Jade Butterfield'in partisinde.
Друг Джейд.
Jade'in arkadaşı.
Джейд довольна.
Jade çok mutlu.
А теперь некая Джейд Баттерфилд и ее новый друг.
Şimdi de, Jade Butterfield adına biri ve onun yeni arkadaşı.
Мы собрались здесь из-за нашей дочери, Джейд, девушки, которая стала светом в нашей жизни, и, как видите, нам не хватает именно света.
Kızımız, Jade, sayesinde hepimiz buradayız. O hayatımıza çok fazla ışık getiren bir kız. ve gördüğünüz gibi, ihtiyacımız olan bir şey varsa o da ışık.
Итак, Джейд, ты где?
Evet, Jade, neredesin?
Джейд, выходи.
Jade. Hadi.
Выходи, Джейд.
Hadi, Jade.
Выпьем за Джейд.
Kadehimi Jade'e kaldırıyorum.
- За Джейд. - За Джейд.
Jade'e.
Знаете, Джейд сказала мне, насколько вам дорога эта машина.
Bakın, Jade bana bu arabanın sizin için ne kadar önemli olduğu söyledi.
Дэвид, ты, наверное, не в курсе, но Джейд решила пойти по стопам отца и осенью поступить на медицинский.
Bunu bilmeyebilirsin, David ama Jade babasının izinden gidiyor sonbaharda tıp hazırlığına kaydolacak.
Это не так круто, как выбор Джейд, но что-то нужно было выбрать.
Jade'inki kadara şaşaalı olmasa da benim de bir bölümüm var.
Джейд сказала, что вы писатель.
Jade bana yazar olduğunuzu söyledi.
- Привет, Джейд.
- Merhaba, Jade.
Думаю, нам это на пользу.
Bence buna ihtiyacımız var, Jade.
С Джейд.
Jade ile birlikteydim.
Мама Джейд напишет рекомендательное письмо.
Jade'in annesi bir tavsiye mektubu yazacak.
Джейд!
Jade!
Джейд, ты не можешь этого сделать.
Pizza mı? Jade!
- Джейд!
Jade!
Ты Джейд Баттерфилд.
Sen Jade Butterfield'sın.