Jamaica tradutor Turco
55 parallel translation
8 : 00, Ямайка Ярд.
Saat 8 : 00, Jamaica Bölgesi.
2432 3-ый авеню, Ямайка.
2432 Derby Caddesi, Jamaica Konutları.
Два раза был во Франции и на Ямайке, на острове.
İki kez Fransa'ya gittim. Bir kez de Jamaica'ya.
Доставить ленту и можно отправляться на Ямайку.
Kaseti teslim ettikten sonra doğru Jamaica'ya.
Если Кевин купит шесть унций ямайской сенсимиллы у жирного Тони за 480 фунтов наличными и разделит ее на 1 1 своих покупателей, то сколько ему нужно брать за одну восьмую часть, чтобы заработать прибыль в 100 фунтов для оплаты алиментов?
Kevin, Şişko Tony'den 480 sterlin karşılığında Jamaica esrarı satın alır ve bunu 11 müşterisi arasında paylaşması gerekirse 100 sterlinlik nafakasını ödeyebilmek için 10 gramına ne kadar para istemeli?
Передайте им, что отпускать их на Ямайку - плохая идея.
Jamaica'ya gitmelerine izin vermenin kötü bir fikir olduğunu söyleyin.
И второе : я слышал, ты ведёшь ребят из "Ямайского рома" на игру "Никсов" в среду?
Ve ikincisi, Çarşamba gecesi Rums Jamaica'dan adamları alıp Knicks maçına götüreceğini duydum.
Сегодня капитан полиции Джозеф Грузински покидает больницу.
Polis yüzbaşı Joseph Grusinsky bu öğleden sonra Jamaica Hastanesi'nden ayrılıyor.
Ты что, не спросишь меня, как там на Ямайке?
Bana Jamaica tatilimin nasıl geçtiğini sormayacak mısın?
- Ну как там, на Ямайке?
- Jamaica nasıldı?
На Сандалс, Ямайка, если кто-то говорит "привет, мен" все отвечают "привет мен".
Sandals'da yani Jamaica'da, birisi sana "Selam dost" derse.. sende ona "Selam dost" diye karşılık verirsin.
Только с Ямайки. Фигня.
Jamaica'dan yeni döndüm.
Который имеет файл... картинку... назва файла "Джен-Ямайская принцеса солнца"
Bir eki de var. Bir resim. Dosyanın ismi "Jamaica Jan Güneş Prensesi".
Майкл ездил на Ямайку из Джен...
- Michael Jan'le birlikte Jamaica'ya gitmiş... - Evet ya.
- Как на Ямайке.
- Evet. Jamaica'daki gibi.
Час назад он снял комнату в мотеле "Ямайка" в Квинсе.
Bir saat önce Jamaica, Queens'te bir otele kayıt yaptırmış.
И он говорит, что его новый сосед по камере прошлой ночью признался в убийстве пары в Джамайка Эстейтс.
Şimdi, söylediğine göre yanına giden yeni hücre arkadaşı dün gece Jamaica evlerinde bir çifti öldürdüğünü itiraf etmiş.
Его взяли прошлой ночью при попытке угнать автомобиль на Джамайка Авеню.
Dün gece Jamaica Bulvarı'nda araba çalmaya çalışırken yakalandı.
Мы здесь по поводу убийства совершенного прошлой ночью в Джамайка Эстейтс.
Dün gece Jamaica Evleri'nde işlenen cinayetle ilgili bir itirafta bulunduğunu duyduk.
Кингстон, остров Краб Ки, Англия и Ямайка.
- Kingston, Crab Key, İngiltere, Jamaica.
Правда вам придётся смотаться в Куинс.
Jamaica, Queens'e kadar gelmeniz lazim yalniz.
Да, лучшим на Ямайке.
Jamaica'nın en iyisidir.
Я направил туда патрульного, чтобы он искал её, и также у меня есть специальный агент Ямайка, ведущий это дело.
Devriye polisleri onu arıyor ve Özel Ajan Jamaica da bu vakaya bakıyor.
Я застукала его с Ямайкой.
Onu Jamaica ile birlikte yakaladım.
Ямайка, можно личный вопрос?
Jamaica, sana kişisel bir soru sorabilir miyim?
Только что передали, что Круз движется по Роквелл в Джамайка Квинс.
Telsizden, Cruz'un ; Jamaica Queens mahallesinden, Rockwell'e doğru gittiği bildirildi.
Каслгейт Тауэрс на в Джамайка плейн.
Castlegate Towers Jamaica düzlüğünde.
Мы с Викторией рассылаем приглашения на свадьбу... на Ямайке... Ровно через полгода.
Victoria'yla, altı ay sonra Jamaica'da gerçekleşecek olan düğüne katılıp katılamayacağımızı bildireceğiz de.
Ямайка. Да.
- Jamaica demek.
Джамайка Бэй или Элли Понд Парк
Jamaica Limanı ya da Alley Pond Parkı'nda.
Ямайка Бэй и Аллей Понд Парк очень большие по площади, но полицейский департамент Нью-Йорка планирует как следует прочесать их оба вы можете сохранить им много времени и сил и рассказать им где Оуэн, или можете продолжать лгать просто если вы будете продолжать лгать вы предоставите Офису Окружного Прокурора
Jamaica Limanı ve Alley Pond Parkı epey büyük olabilir ama NYPD ikisini de aramayı planlıyor. Owen'ın yerini söyleyerek onları büyük bir zahmetten kurtarabilir ya da yalana devam edebilirsin.
"Набережная Ямайки."
"Jamaica Quay."
Причал Ямайки анонимный.
Jamaica Quay anonim bir site.
Я отслеживаю "Причал Ямайки."
- "Jamaica Quay" i izliyorum.
Открыл чат на пристани Ямайки, чтобы иметь возможность обращаться напрямую к группе Все.
Jamaica Quay'da sohbet odasına girdim, böylece "Herkes" in dikkatini çekebilirim.
Tomorrow Sergeant Dunne is going to deploy and Olivia Chandler is off to Jamaica.
Yarın Çavuş Dunne görev yerine, Olivia Chandler da Jamaika'ya gidecek.
Завтра, когда будем на Ямайке, мы будем мистером и миссис Джонсон, хорошо?
Yarın Jamaica'ya vardığımızda Bay ve Bayan Johnson olacak, tamam mı?
Ямайский ром Флемингс Коммандер
Fleming's Commander Jamaica romu.
Трактир "Ямайка" 1 серия
"Jamaica Inn" 1. Bölüm
Трактир "Ямайка"
"Jamaica Inn" 3. bölüm ( Son )
Мы находимся на лодке к западу от острова Ямайки.
Jamaica adasının batısında bir tekneyle karaya oturduk.
_
BÖLGE GÜNEY JAMAICA, QUEENS
Я приглашал вас на Металл-фестиваль, Металл-манию, "Гедонизм-II" на Ямайке.
Seni Metal-Fest'e, Metal-Mania'a Hedonism II in Jamaica'ya davet ettim.
Когда мы покинули Ямайку, нас было 51.
Jamaica'dan çıkarken 51 kişiydik.
Год когда Гейгана выгнали из JP.
Geoghan, Jamaica Plain'den gitmiş.
Есть письмо к Лоу от женщины по имени Маргарет Галлант, которая жила в Джамайка-Плейн ( район Бостона ) в начале 80-х, когда Гейган был там.
Jamaica Plain'de yaşayan Martha Gallet adlı bayanın Law'a yazdığı mektup var. 80'lerin başında Geoghan da oradayken yazmış.
Джамайка-Плейн. За две недели до того.
Jamaica Plain, iki hafta önce.
По всему городу введен в действие план-перехват : полиция разыскивает двух подозреваемых, опознанных как Джеймс Конлон и его сын, Майкл Конлон. Предполагается, что они убили двух офицеров полиции во время смертельной погони по Джемейка-Авеню сегодня вечером.
Polis bu akşam Jamaica Bulvarı'ndaki ölümcül araba kovalamacasının ardından iki polisi öldürdükleri söylenen James Conlon ve oğlu Michael Conlon adlarındaki iki şüpheliyi bulmak için şehir çapında bir insan avı yürütüyor.
15 свидетелей утверждают, что ты врезался в копов на Джемейка-Авеню и убил офицера, а твой сын застрелил его напарника.
- Elimde Jamaica Bulvarı'nda polis arabası kovalarken senin polis memurunu oğlunun da onun ortağını öldürdüğünü söyleyen 15 görgü tanığı ifadesi var.
Ямайка!
* Jamaica! *
_
TUDOR YOLU, JAMAICA, QUEENS SAAT 05 : 29