English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ J ] / Jersey

Jersey tradutor Turco

1,795 parallel translation
Хорошо, знаешь что? Нам нужно быть на Джерси Шо.
Jersey sahiline gitmemiz gerekiyor.
Всё, что он делал – стремился получше провести время в Джерси Шоу.
Yaptığı tek şey Jersey sahilinde iyi zaman geçirecek bir şeyler aramaktı.
Вчера он весь день был в Джерси, ходил с женой по магазинам.
Dün tüm gün Jersey'de Short Hills'de karısıyla alışverişteymiş.
Ну вода лучше всего подходит, чтобы прятать трупы С этой стороны болота Джерси
Jersey kıyılarının bu yakasında, en çok kullanılan... cesetten kurtulma yöntemi budur.
Числится как владелец нескольких зданий, также бизнеса по вывозу мусора в Гарфилде, Нью-Джерси.
Yaptığı işlerin bir listesi var, en üstte, Garfield New Jersey'deki, atık deposu var.
Вивьен предупредила Альберта, что если он вложит деньги в недвижимость в Нью-Джерси, то он обретет истинное счастье.
Vivien adama, New Jersey'de bir emlak anlaşmasına yatırım yaparsa mutluluğun geleceğini söylemiş.
Хиллсдейл, Нью-Джерси.
Hillsdale, New Jersey.
Эти полицейские из Джерси, которых ты поставила следить за Бургерополисом только что арестовали ваших влюбленных птичек сбежавших от окна обслуживания машин, и они сейчас их приведут.
Burgeropolis'in çevresine yolladığın Jersey eyalet polisi az önce kaçak aşıkları arabaya servis yapan bir restoranda yakalamış, ve şu an buraya getiriyorlar.
Вы поставили полицейских из Джерси следить за Бургерополисом?
Jersey eyalet polisini Burgeropolis'in çevresine mi yolladın?
Аккуратнее, Ганс. Из тебя сейчас так и прет говор Нью Джерси.
Dikkat et, Hans.New Jersey'in şova başlıyor.
Десять тысяч по всему Джерси.
New Jersey'nin her yerinde $ 10.000 lık vurgunlar
Мы разыскали дядю в Джерси, но он не видел Гейтса уже 20 лет.
Jersey'deki amcasını bulduk. 20 yıldır görmemiş Gates'i.
Я знаю только то, что двоюродный брат моего отца Реймонд однажды ушел с вечеринки в Джерси.
Tüm bildiğim, babamın kuzeni Raymond, bir gece Jersey'deki bir partiden ayrılmış.
Слепящий яркий свет с неба, и следующее, что он помнит : утро, он на обочине дороги в Джерси.
Gökyüzünde göz kamaştırıcı ışıklar belirmiş, sabaha doğru Jersey otobanında... uyanmış.
Если да, то это где-то на съезде с шоссе в Джерси
Eğer öyle yapmışsa, Jersey otobanını kullanmış.
Шоссе Нью Джерси, выход номер 9
New Jersey otobanı, 9. çıkış.
- В Джерси, тот, до которого я следовала за ним в утро четверга.
- Perşembe günü takip ettiğimde gittiği Jersey'deki motel.
И я никогда не была в Нью-Джерси, чтобы встретиться с ним в каком-то мотеле.
Ayrıca New Jersey'e, bir motelde buluşmaya falan da gitmedim.
Я обращаюсь к вам из'Hickory Farms'супермаркета Нью-Джерси, с полным ртом, набитым сырокопчённом колбасой.
Sizlere Grover's Mall, New Jersey'deki ceviz tarlalarından taze sosisler eşliğinde sesleniyorum.
Ты что, катался в Нью-Джерси?
New Jersey'de mi takıldın?
Я имею ввиду, что она могла быть 50-летним водителем грузовика. в Нью-Джерси.
Yani 50 yaşında New Jersey'li bir kamyoncu bile olabilir.
Течение могло отнести его тело куда-угодно, от Фаер Айленда до берегов Джерси.
Dalgalar onu Fire Island'dan Jersey kıyısına kadar herhangi bir yere sürüklemiş olabilir.
Эрик, иногда между Марлинс-Джерси и абсолютной правдой находится лучшая часть этикета.
Eric, Marlins Jersey ve mutlak gerçek arasındaki yer, doğru hareketi yapmanın altında yatar.
Серена думает, что Блэр помешала ей попасть в дом Гамильтона и собирается задать ей шоу "Джерси Шор"
Serena Blair'in onun Hamilton evine girmesini engellediği düşünüyor ve onun peşinden... "Jersey Shore *" şovuna gidiyor.
Показывают "Пляж".
Jersey Shore başladı.
Когда я был подростком, мы тоже купались голыми в карьере Нью Джерси.
Ben gençken denize çıplak dalmak için New Jersey'deki bir taş ocağına giderdik.
Когда она уже выедет из своего прекрасного дома в Нью-Джерси и переедет ко мне в квартиру над баром.
Onu New Jersey'deki güzelim evinden çıkartıp barın üstündeki evime götürmek için sabırsızlanıyorum.
В Джерси.
Jersey'de tabii ki. Jersey.
"Делегация Нью-Джерси без Наки Томпсона никуда."
"Nucky Thompson ne derse New Jersey temsilci kurulu öyle der."
Сенатор, миссис Гардинг, позвольте представить вам Наки Томпсона, достопочтенного представителя делегации из Нью-Джерси.
Senatör ve Bayan Harding, sizi Nucky Thompson'la tanıştırayım. New Jersey temsilciler kurulunun saygın bir üyesi.
- Ни разу не был в Джерси.
- Hiç Jersey'e gitmedim.
Если это произойдёт, я готов поддержать Гардинга и подкинуть ему делегацию из Джерси.
O durumda, Jersey meclisine Harding'i desteklettiririm.
Это Нью-Джерси.
New Jersey'deyiz.
Нью-Джерси - гавно!
New Jersey iğrenç!
Знаете, а мне нравится Нью-Джерси.
New Jersey'i severim aslında.
Тебя чё из Джерси-Сити турнули?
Seni Jersey'den attılar mı yoksa?
Иллинойс, Вирджиния, Пенсильвания, Нью-Джерси, Флорида, Мичиган, Северная Каролина и Род-Айленд.
Illinois, Virginia, Pennsylvania New Jersey, Florida, Michigan North Carolina ve Rhode Island.
Нил, готов на поспорить на первое издание Фолкнера. что на тех двух головорезов из закусочной заведены дела отсюда до New Jersey.
Neal, Faulkner'ın ilk baskısı üzerine iddiaya girerim ki lokantadaki o kiralık katillerin buradan New Jersey'e kadar sabıka kaydı vardır.
Потому что Томми заплати ему только $ 400 Он заставил его свернуть на главную магистраль Джерси.
Çünkü Tommy yalnızca 400 dolar vermiş ve Jersey gişelerinden geri döndürmüş.
Нет, не стайка оленей с джерсийского побережья...
Hayır, Jersey sahilinden gelen Yahudi tipleri demiyorum.
Но для Дэвида Спергела отголоска Большого Взрыва слышного с холма в Нью-Джерси было недостаточно.
Ama David Spergel için Büyük Patlamanın yaymış olduğu eko New Jersey'in tepeleri bile yeterince net duyulamıyor olmasıdır.
Человек на фотографии - Джозеф Пёрселл, из Нью-Джерси.
Fotoğraftaki adam New Jersey'den, Joseph Purcell.
Джерси.
Jersey'li.
Возраст 27 лет, рост метр-восемьдесят, глаза голубые вырос в Нью-Джерси - гражданин США.
27 yaşında. 1.80 boyunda, mavi gözlü New Jersey de büyükmüş ve bir Amerikan vatandaşı.
Треверс, тебя и Гранта Теста я отправляю с ФБР на Харбор Бич в Нью-Джерси... помочь открыть там временное отделение для допроса некоторых друзей и членов семьи Катеба.
Travers, seni ve Grant Test'i FBI ile birlikte Harbor Sahili'ne gönderiyorum New Jersey. Kateb'in arkadaşı ve ailesinden birileriyle görüşmek için orada geçici bir saha ofisi kurun.
Грант, ты и я отправляемся в Харбор Бич в Нью-Джерси.
Grant, sen ve ben New Jersey'e, Harbor Sahili'ne gidiyoruz.
Уилл в Нью-Джерси.
New Jersey'de.
Как в Нью Джерси.
New Jersey'de olduğu gibi.
Я хочу новое удостоверение личности и дом в Запад Ориндже, Нью Джерси.
Yeni bir kimlik ve New Jersey, West Orange'da bir ev istiyorum.
Она живёт в северном Джерси сейчас, а он слишком переживал, чтобы позвонить ей, поэтому я взяла это на себя.
Şu an North Jersey'de oturuyor o kızı aramak konusunda çok gergindi ben de kendim aradım.
в исполнении мамы Снуки из реалити-шоу Jersey Shore.
Ama Snooki'nin annesinin söylediği ; "Bugün senin d. günün kaltak." kullanabilirmişiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]