Jip tradutor Turco
100 parallel translation
Их была дюжина в 2 джипах.
Bir düzine kadardılar. 2 adet jip.
Нам повезло, потому что за день до этого мы видели, как единственный джип сломался.
Jip bulduğumuz için şanslıydık çünkü bir gün önce elimizdeki tek jip bozulmuştu.
Наш джип взрывом снесло в кювет, а его пикап не заводится.
Bizim jip havaya uçuyor ve onun minibüsü çalışmıyor.
Как Джип.
Jip gibidir.
Ты же знаешь, он без ума от своего джипа.
Jip'i hakkında nasıl hisseder bilirsin.
Слушай, я смотрю, ты перекрасил джип.
Bu arada, Jip'i boyattığını farkettim.
Перк, мне нужна машина.
Perc, jip gerekecek.
Джип – это всегда круто.
Jip her zaman seksidir.
Купи себе джип на понедельник, "ауди" на вторник и "бокстер" на среду.
Niye pazartesi için Jip, Salı için Audi, ve Çarşamba için Boxter almıyorsun?
на Джипе 1986 года.
1 986 model Grand Wagoneer Jip.
Джон в фильме всё рассказал : и про женщину в джипе... и про ребенка со стариком, там, на базе у Аслана.
John filmde her şeyi anlattı jip'teki kadın ve Aslan'ın yanındaki çocuklu yaşlı adam hakkında...
- Я куплю тебе джип.
- Sana bir Jip satın alırım.
Классный джип.
İyi jip.
Думаю, такой женщине можно доверить руль "Форд Экспедишен". Это громадный джип, послушный, как легковушка.
Ford Expedition jip kullanabilecek nadir kadınlardansın lüks bir araba gibi kullanılan jipi.
Я тут на днях видел, как он проехал мимо на джипе.
Çünkü elemanı jip kullanırken gördüm geçen gün..
Выгоняйте джип!
Jip'i dışarı çıkart!
Я должна была быть джипом.
Benim yerimde bir jip olması lazımdı.
Ну так дайте мне джип!
Bana bir jip ver öyleyse.
Мне нравятся такие тачки, в них полно места.
Bu Jip'leri çok seviyorum. İçleri çok geniş oluyor.
- Подай на себя.
- Jip diğer tarafta.
У этого парня Марко кругом все схвачено - высокие стены, чтобы ничего не было видно, несколько машин отъявленных головорезов.
Bu Marco denen eleman, boşa oyanlanmamış. Gizlilik için yüksek duvarlar ve birkaç jip dolusu ahmak...
Потом арендуйте парочку мощных джипов, чтобы доставить свою "службу безопасности" на место...
Birkaç ağır Jip kiralayın ve içine özel güvenlik elemanlarınızı yerleştirin.
Согласно профайлу, нам нужен мужчина за 40, с грузовиком, фургоном или внедорожником.
Profille karşılaştırırsak elimizde, 40'larının sonlarında kamyonet, minibüs ya da jip kullanan bir adam var.
Завтра отправьте машину на поиски Винча.
Yarın Winch için bir jip gönder.
Туда можно добраться либо на вертолете, либо на машине за 7 часов по жуткой местности.
Oraya bir helikopterle veya çamurlu arazi üzerinden 7 saatlik bir jip yolculuğu ile ulaşabilirsiniz.
- Я хотела Эскалэйд.
- Ben jip istemiştim.
Ты же говорила...
- Demiştin ki- - - Ben jip istemiştim!
Команда проникновения, напротив дома остановился джип.
Çıkarma timi, evin önüne bir jip yanaşıyor.
Видите, перед ломбардом за три часа до перестрелки припарковался красный джип.
Bu kırmızı jip, çatışmadan üç saat önce tefeci dükkanının önüne park etmiş.
Джип остановился.
Jip durdu.
Красный джип.
- Kırmızı jip.
Это важно потому, что этого внедорожника не было у боулинга, когда мы с Элом приехали.
İşe yarar mı bilmem ama, Al ve ben bowling salonuna geldiğimizde o jip orada değildi.
Чёрный внедорожник подъехал к докам проямо перед тем, как я уехал. Но я не видел, кто был внутри.
Depoya giren siyah bir jip gördüm tam ben çıkarken geldi, ama içindekileri görmedim.
Просто... Назови его Jip-Hyun ( собрание мудрых людей ). Jip-Hyun...
Oraya Jip Hyun adını ver.
Jip-Hyun.
Jip Hyun...
Jip-Hyun Jeon ( Зал Мудрых Людей )
Jip Hyun Jeon.
JIp-Hyun Jeon...
Jip Hyun Jeon...
Jip-Hyun Jeon - это ответный шаг?
Cevabın, Jip Hyun Jeon mu?
Юн Ги Джун. приведи ко мне Юн Ги Джуна.
Ama benim Joseon'umda ve benim Jip Hyun Jeon'umda ona, Jeong Gi Joon'a ihtiyacım var. Bu yüzden, ondan haber alır almaz hemen git ve Jeong Gi Joon'u bana getir.
Не джип. Получил?
Mesele jip değil.
Здравствуйте, я пришёл насчёт внедорожника.
Merhaba, Jip için gelmiştim
Этот внедорожник не для тебя, лев!
O jip senin değil aslan!
Внедорожник справа.
Jip sağ tarafta. - Bu ilgi çekici olabilir.
А раньше ты ездил на джипе.
Eskiden jip kullanırdın.
Кадиллак зарегистирован на Цезаря Валеса.
Jip, Cesar Vales'in üzerine kayıtlı.
Так мы ищем черный внедорожник с мигалками.
Durun biraz. Demek üzerinde sirenleri olan siyah bir jip arıyoruz.
Мы можем использовать штатив для камер.
Manüel jimi jip kullanırız.
- Вы помните что-нибудь о внедорожнике? - Была ночь.
- Jip hakkında hatırladığınız bir şey var mı?
Сюда - на машине, отсюда - пешком.
Ne jip, ne araba, kaldık yine yaya...
Ты же говорила, что он на джипе разбился.
Jip kazası olduğunu söylemiştin.
Он не должен быть жив в Чесоне моего отца. и в моем Jip-Hyun Jeon
O benim babamın Joseon'unda yaşamamalı.