Juvenile tradutor Turco
15 parallel translation
Должна же была я им что-то сказать, а то они упекли в тюрьму для подростков. Послушай, могло быть и хуже...
Onlara bir şey anlatmasaydım, beni taa aşağıya, Juvenile Hall'a indireceklerdi.
Я знаю, что ты приехал бы в за мной в тюрьму!
Juvenile Hall'a gelirdin, biliyorum.
Трент Бойет сегодня выходит из тюрьмы.
Trent Boyett, Juvenile Hapishanesinden çıkıyor.
Трент Бойет выходит из тюрьмы. Да?
Trent Boyett, Juvenile Hapishanesinden çıkıyor.
Ну что ж, Трент, ты отправишься в детскую тюрьму надолго.
Pekala, Trent. uzunca bir zaman için Juvenile Hapishanesine gidiyorsun!
Тебе лучше молиться, чтоб я никогда не вышел из тюрьмы!
Juvenile Hapishanesinden asla çıkamamam için dua etsen iyi olur!
Мужики, когда он выйдет из тюрьмы, то убьет нас!
Ahbap, Juvenile Hapishanesinden çıktığında, hepimizi öldürecek!
Он недавно вышел из тюрьмы, там он сидел за поджог мисс Клэридж, но вообще-то это - наша вина..
Trent Boyett. Juvenile Hapishanesinden yeni çıktı. Oraya Bayan Claridge'yi yaktığı için gönderildi, ama aslında bizim hatamızdı.
Никакой говнюк из тюрьмы тебя не убьет.
Sakin ol, bok herif! Juvenile Hapishanesindeki bok herif sizi öldürmeye gelirse, bu benim işim olur.
Ассоциация против волчанки у детей благодарит вас, и дети благодарят вас.
Juvenile Lupus Derneği ve çocuklar sizlere teşekkür ediyor.
Ассоциация против волчанки у детей.
Juvenile Lupus Derneği.
ювенильный ревматоидный артрит.
Juvenile Romatoid Artrit.
Look for someone who's been in the juvenile system or in foster care.
Islahevinde ya da koruyucu aile yanında kalanlara da bakın.
Были приводы, насилие, мелкие кражи, нападение, собирается вернуться в тюрьму ( juvie видимо сокр от juvenile - тюрьма какая то )
Saldırı ve soygun sabıkası var, ıslah evine kadar gidiyor geçmişi.
Galactic, The Dirty Dozen Brass Band and Juvenile "From The Corner To The Block" Вот как они смогли собраться и сыграть?
Bunları nasıl bir araya getirebiliyorlar?