Kato tradutor Turco
142 parallel translation
Mинору Tияки
- DAISUKE KATO Katsushiro
Я знаю одного служащего клана Като, живущего в Нихонбаши. Он стал ростовщиком.
Kato klanının eski hizmetlilerinden birisi şimdi Nihonbashi'de yaşıyor ve tefecilik yapıyor.
Меня зовут Като Гиро.
Ben Kato Jiro.
Давно не виделись, Като.
Uzun zaman oldu, Kato.
композитор ХАТИРО КАЙ помощник режиссёра ФУМИХИКО KATO
Müzik HACHIRO KAl Yardımcı Yönetmen FUMIHIKO KATO
Като азиат.
- Kato bir doğulu.
Като!
Kato.
Молодец, Като!
İyi iş, Kato!
Молодец, Като.
- İyi iş, Kato!
Здесь у вашего Като есть небольшая группа фанатов.
Sen Kato'sun ve buradasın. Kato'nun küçük fakat sadık bir hayran topluluğu var.
Вы это знали?
Senin şovuna Green Hornet demiyorlar, Kato Şov diyorlar.
Когда я узнал, что Като в городе, я понял, это хороший знак.
Kato'nun şehirde olduğunu duyduğumda bunu iyi bir alamet olarak değerlendirdim. - Aileme geri dönmeliyim.
Если они еще тут, я им задницы надеру!
Buralarda olsaydılar onları Kato gibi parçalardım!
Ката!
Kato!
ѕойдем. я голоден. ќтв € нь, козел!
Hadi. Açlıktan ölmek üzereyim. Geri çekil, Kato.
[Иван] После того, как всех забрали, Като упаковалa все вещи и спрятала их в деревне.
Ailemiz gidince hizmetçimiz Kato aile eşyalarını köyünde... bir yere saklamış.
[Густав] Эта рыба прекрасно приготовлена, Като!
- Balık çok güzeldi Kato.
Густав, ты что флиртуешь с Като? Смотри, кто ревнует?
Gustave, yoksa Kato'ya kur mu yapıyorsun?
- А как Като? - С Като все в порядке.
- Kato nerede?
Она вернулась обратно, в свою деревню.
- Kato iyi. Köyüne geri döndü.
Като первым бросил мне вызов.
Kato bana meydan okuyan ilk kişiydi
Като был единственным сыном Босса Якудза. Ему следовало бы сказать мне.
Kato, Yakuza patronunun tek oğluydu bunu bana söyleyebilirdi
что он принимал наркотики.
Kato da uyuşturucu işini askıya almıştı
Эй, если тебе когда-нибудь понадобится друг, ты знаешь где меня найти.
Kato'ya ihtiyacın olursa yerimi biliyorsun.
У Наоко-сан ( женщина, с которой мы играли в гольф ) уже голова кругом идет от проблем ее подчиненных.
Uzun süre aradan sonra Kintaro'da bizimkilerle buluştum. Kato terfi sınavını geçmiş.
Скажите же что-нибудь.
Kato-san, istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.
Это тот же человек, с которым вы тогда вышли из такси?
Kato-san'ın ses tonu serttir... Tıpkı kötü bir ruh gibi.
- Наверняка, она не оставляла ничего.
Beraber çalışıyoruz, adı Kato Hiromi. - Memnun oldum.
Мы не хотим больше этого терпеть. Я понимаю ваши опасения. Саотоме-сан, скажи что-нибуть Шефу.
Gördüğün gibi Kato-san'ın arabasıyla geldim, arabayı kullanacağıma dair söz vermiştim yani iznini rica etmeliyim.
Именно сейчас мне нужно смотреть в будущее с надеждой и уверенностью.
Kato-san, sana bırakıyorum. Rezervasyonları yaptırdım ağırlamayı sen yap lütfen.
Не задумывайтесь Кейто.
Kafana takmana gerek yok Kato, tamam mı?
Кейто - имя для порно.
Kato porno ismim.
Российская суперзвезда Кейто, вместе с партнером по площадке Дик Хардером, в номинации Лучшая Актриса.
Rus süper star Kato, en iyi aktör dalında yarışacak, rol arkadaşı Dick Harder ile geldi.
И перейдем к видеоматериалам по Като Кэлину на суде О. Джей. Симпсона.
OJ davasından Kato Kaelin çekimine geçelim.
Като!
Kato!
Като, позаботься о нем хорошенько.
Kato, onu rahat ettirin.
Като...
Kato.
Като.
Kato.
Като, вы обещали помочь!
- Bay Kato. - Ama yardım etmek için söz verdiniz.
Мистер Като.
Bay Kato.
Дайдзиро Като, погибшему в результате нелепой аварии на Гран-при Японии в 2003, повезло меньше.
2003'te Japonya Grand Prix'sinde feci bir kazada ölen Daijiro Kato şanslı değildi.
Сбавь тон, Като.
Kapa çeneni, Kato.
Като проник в комнату для улик?
Kato kanıt odasına zorla mı giriyor?
Като мошенническим способом пробрался в комнату для улик.
Kato kanıt odasına hile yaparak giriyor.
Обычно, ваш кофе готовил Като.
Kahvenizi normalde Kato yapar.
Сейчас же вызвать!
Kato'yu hemen istiyorum.
Понятно.
Kato-san nerede?
Понятно.
Kato-san neden bana kızgın? Kastettiğin şeyi anladım zaten ama...
Хотела бы я быть такой как она.
Ama Kato da izin alırsa bir felaket olur.
Като.
- Bay Kato.
Ты Като?
Kato sen misin?