Kenan tradutor Turco
9 parallel translation
Иудеи положили скрижали в Ковчег. Когда они добрались до Ханаана,
İbraniler kırık parçaları bir sandığa koymuşlardı ve Kenan'a yerleştiklerinde,
И когда я размышляю об одном человеке, вооруженном только его собственными физическими и духовными ресурсами, который смог привести весну на эти пустыри, я убеждаюсь, что, несмотря ни на что, человечество поразительно.
Tek bir insan, tek bir beden ve tek bir ruhun bir çölü Kenan Diyarı'na çevirmeye yeterli olduğunu düşününce insan doğasının en nihayetinde harikulade olabileceğine kani oldum.
Ќа свадьбе в анне √ алилейский " исус учил мен € воскрешатьс €, но € бьл пь € ньй.
Kenan ülkesinde bir düğündeydik. Ben sarhoş oldum ve unuttum.
Евангелие от Иоанна : "И пришел Он в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино"
John der ki : "Suyu şaraba çevirdikten sonra, Kenan ülkesine geldi."
" десь будет мой новый'анаан.
Burası benim Kenan Ülke'm olacak.
- Да здравствует Кенан Паша!
- Kenan Paşa! - Kenan Paşa çok yaşa! [ALKIŞ VE ISLIK SESLERİ DUYULUR]
Я - доктор Кенан. Приятная новость - состояние у вас хорошее.
Ben Dr.Kenan. İyi haber şu ki durumunuz iyi.
Енос родил Каинана. Каинан родил Малелеила.
Enoş'un oğlu Kenan, sonra Kenan'ın oğlu Mahalalel oldu.
Я хочу узнать, что было дальше.
Ben sadece Kenan ülkesine gelişleri ve çocuk sahibi oluşlarına kadar olan bölümü biliyorum.