Kenny tradutor Turco
1,811 parallel translation
Тебе легко говорить, Кенни
Hayır sevmiyorsun! Senin için çok kolay tabii, değil mi Kenny?
Кенни, послушай. Мы не должны ссориться
Bana bak, Kenny, Kenny.
Зырь, Кенни!
Baksana Kenny!
Круть! Смотри, Кенни!
Süper, değil mi Kenny!
У меня своя гоночная машина!
Benim Nascar aracım var, Kenny!
Правда, класс?
Ne harika, değil mi Kenny?
Кенни?
Kenny!
Это моя машина, Кенни
Çekil arabamdan Kenny.
Кенни пытается разбить лобовое стекло!
Şimdi de arkadaşımız Kenny ön camı kırmaya çalışıyor.
Тебе легко, Кенни!
Senin için çok kolay tabii, değil mi Kenny?
Пока, Кенни!
Görüşürüz Kenny.
Здесь должен был быть Кенни Роджерс, но он, кажется, умер.
Kenny Rogers da burada olacaktı ama sanırım öldü.
Кенни.
Kenny.
Знаете, когда кому-то нужно, чтобы работа была сделана, они звонят мне...
Halledilmesi gereken işi olanlar beni arar... Kenny Griffin.
Впервые я встретил Кенни Гриффина год назад... через общих...
Kenny Griffin'le bir yıl önce tanıştım bir ortağı aracılığıyla...
Тем не менее, Кенни нужна была помощь... организовать встречу с новыми потенциальными клиентами.
Her neyse, Kenny yeni olası müşterilerle tanışmak için yardım istedi. Ne tür müşteriler?
Какими клиентами? У Кенни необычная сфера деятельности.
- Kenny'nin sıra dışı bir işi vardı.
Кенни поможет этому произойти.
- Kenny bunun olmasını sağlar.
Если Кенни задействовал...
- Kenny bu işin içindeyse...
Ну, Нейт самый лучший способ сесть ему на хвост.
Nate harika bir giriş yolu. Kenny'le doğrudan irtibatı var.
Давай поговорим о Кенни Гриффине.
Kenny Griffin'den bahsedelim.
Не хочу учить тебя, детектив как выполнять твою работу, но я боюсь, если мы не убедим Джека, то не сможем поймать Кенни Гриффина...
İşini nasıl yapacağını söylemek istemiyorum dedektif....... ama korkarım ki Jack dâhil olmazsa Kenny Griffin'i yakalayamayabiliriz.
Кенни?
Kenny?
Кенни "подпаливший свою собственные брови в огне", Кенни Гриффин?
Kenny, yangında kaşlarını yakan Kenny Griffin mi?
Мне запрещено произносить имя Кенни Гриффина?
Kenny Griffin diyemez miyim yani?
я хочу сказать, я... я... ты понимаешь, я не очень люблю выступать соло, но я буду чувствовать себя еще хуже... если позволю человеку типа Кенни Гриффина просто...
Yani, tek başıma yapmaktan hoşlanmam....... ama şundan daha fazla hoşlanmam ; Kenny Griffin gibi bir adamın...
- Кенни.
Kenny. - Hayır.
Давайте засадим Кенни Гриффина.
- Hadi Kenny Griffin'i yakalayalım.
Мы должны остановить Кенни.
Kenny'yi durdurmalıyız.
На время, я начал беспокоиться... что ты проколешься... И Кенни убьет вас обоих.
Bir an için inanılır olmayacağından ve Kenny'nin ikinizi de öldüreceğinden endişe etmiştim.
Кенни в детали не вникает. Он просто хочет чтобы сделка состоялась.
Kenny ayrıntılara dikkat eden biri değildir.
Кенни убьет его.
Kenny onu öldürecek.
Кенни, Кенни, Кенни!
Kenny, Kenny, Kenny, Kenny!
Кенни!
Kenny! - Selam.
Это ты этим пользуешься или это для черепах?
Bunu sen mi kullanıyorsun Kenny, yoksa bu kaplumbağalar için mi?
Хорошо, Кенни.
Pekâlâ Kenny.
Все кончено, Кенни.
Her şey bitti Kenny.
Не пропадай, Кенни.
İrtibatı koparmayalım, Kenny.
Пришёл Кенни Пауэрс.
- Kenny Powers burada.
Кенни Пауэрс!
Kenny Powers, kardiş.
Ты понимаешь, что в пятницу, когда я выйду на поле, это будет в первый раз за долгое время, когда Кенни Пауэрс выйдет на поле.
Cuma gecesi ortalığı yıktığımda, bu Kenny Powers'ın uzun bir sessizlikten sonraki ilk ortalığı yıkışı olacak.
- Кенни, ты подстрелил меня!
Amına koyayım, Kenny... Beni vurdun!
О боже, Кенни!
Hasiktir! Kenny!
Мне так плохо, Кенни!
İyi değilim, Kenny!
Я так рад тебя видеть, Кенни.
Seni gördüğüme sevindim, Kenny.
Кстати говоря, Кенни, для Чаррос столько фанфар будет чересчур.
Aslına bakarsan Kenny, Charros için bu fazla bile.
В команде могут найтись недовольные, Кенни...
- Takımın dikkatini dağıtabilir, Kenny.
Ты закончил?
- Bitti mi, Kenny?
Да, Кенни.
Hayır, hayır Kenny.
Да. Кенни.
Kenny.
- Кенни.
- Kenny.