Kiss tradutor Turco
157 parallel translation
Sugar to kiss
Öpecek biryavuklu
* Send me a kiss by wire
Bana telle bir öpücük yolla...
Привет, Энн!
- Merhaba, Ann. - Mrs. Kiss.
- Ты знаешь Ирму Кисс?
- Irma Kiss'i tanıyor musun?
Миссис Ирма Кисс, вдова.
Mrs. Irma Kiss, bir dul.
А, Киш.
Oh, Kiss.
Ирма Киш.
Evet, Irma Kiss.
Ирма Киш.
Irma Kiss.
Давай, начнем с миссис Киш.
Pekâlâ, Mrs. Kiss'le başlayalım.
Ирма Киш?
Irma Kiss mi?
"Поцелуй меня, Полька"?
"Yamahoozie Polka". { y : i } "Kiss Me Polka" olarak ta bilinir.
"The Who" в "Королесвтве" или "Kiss" в "Колизее"?
Kingdome'da Who'ya, Coliseum'da Kiss'e.
So kiss me and say you understand
# So kiss me and say you understand #
Но, несмотря на то, что она была фанатом Джина Симмонса из группы Кисс... она была милейшим человеком, добрейшей души.
Ama beni neşelendirmek için KISS'teki Gene Simmons gibi giyinmişti. O, dünyadaki en tatlı insandır.
- Я не хочу быть Grand Moff Tarkin. - Ладно. Знаете что?
- İkiniz de Kiss bebekleri olun.
От поцелуев закачаешься?
"Kiss Muhteşem" mi?
Это не "WHO", папа. Это были "KISS".
O dediğin The Who değil baba, Kiss.
Смотрите. Я - Пол Стэнли из KISS.
Bakın, KISS grubundan Paul Stenley oldum.
У них- - У них есть Чаро и рок-группа KISS.
Konukları, Charo ve KISS rock grubu.
- Twelve. - Your kiss when we're alone.
- Yalnız olduğumuz zamanki öpüşün. ~
Правда в том, что когда я был маленьким мальчиком, я попал под лазерный луч на концерте группы Kiss.
Gerçek şu ki, ben çocukken, Bir öpücük konseri esnasında lazer ışığna maruz kaldım.
Я про этот будильник с "Кисс".
Bu KISS saati.
У меня тут электроники больше, чем на чертовом концерте KISS.
Kiss konserden daha çok elektronik aygıt var burada.
Кванто косто чмок-чмок?
Quanto cost-o kiss-o?
– "Поцелуй сегодня".
- "Kiss Today" i söyle.
ПОЦЕЛУЙ НАВЫЛЕТ
KISS KISS BANG BANG
С тебя плакат "Кисс", если войду.
Girersem bana Kiss posterini verir misin?
"I want to kiss you".
"Seni öpmek istiyorum."
На прошлой неделе парень попросил Kiss ( Поцелуй ).
Geçen hafta herifin teki gelip sana Kiss * sordu.
- Тут есть группа, играющая каверы на KISS.
Kasetin üstünde öpücük simgesi var.
- Это вечеринка "The Kiss on the Lips".
- Sen ne ile uğraşıyorsun?
Это твое платье для вечеринки "The Kiss on the Lips"?
Dudaklardaki öpücük partisi için mi?
Впереди ведь вечеринка "The Kiss on the Lips".
Dudaklardaki öpücük partisi yaklaşmak üzere.
Платье для вечеринки "The Kiss on the Lips".
Parti için elbise.
Она на вечеринке "Kiss on the Lips".
Dudaklardaki öpücük denen bir partide şu an.
А я на вечеринку "kiss on the lips".
Ve bende "dudaklarda ki öpücüğe" gidiyorum.
Мы тогда с женой, чтобы отпраздновать, посмотрели фильм "Французский поцелуй".
Bunu kutlamak için karımla French Kiss adlı bir filmi izledik.
I sit on my own and dream of how I'll kiss you
# Tek başıma oturup beni nasıl öptüğünü hayal ettim
Yeah, a kiss on the neck opens all kinds of doors.
Evet, boyuna kondurulan bir öpücük her kapıyı açar.
- Это фигня. Вот в "Поцелуе" - это да.
- Bu da bir şey mi, ben Kiss hayranıyım.
Мы группа "Инерция Кисс".
Biz The lnertia Kiss'iz.
В следующий раз в Озорном Поцелуе :
Itazura Na Kiss'te gelecek bölüm :
Теперь не хватает Kiss, послушай.
Neye ihtiyacın olduğunu biliyorum. Kiss mi? Dalga mı geçiyorsun?
Я люблю Kiss.
Kiss'i severim. Kimse Kiss'i sevmez.
Никто не любит Kiss, даже Пола Стэнли тошнит от Kiss.
Paul Stanley bile Kiss'den sıkıldı.
Kiss?
Kiss'i mi diyorsun?
Ты не знаешь Kiss?
Kiss'in kim olduğunu bilmiyor musun?
- Здравствуйте, миссис Киш.
- Nasılsınız, Mrs. Kiss?
Жвачку.
Kiss Cool
- Да.
- Kiss grubundaki o adama benziyordu.
"Поцелуй сегодня".
"Kiss Today"