English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ K ] / Krg

Krg tradutor Turco

24 parallel translation
- Основное топливо 2893 крг.
- Yakıt, 2893 KRG.
Помечен как KRG-13.
Delil no. KRG-13.
Кейт расспрашивала о деталях улики под номером KRG-13.
Kate, KRG-13 referanslı delil hakkında ayrıntılı bilgi istiyor.
Эксперт, который обрабатывал их, ошибочно написал номер KRG-30, а затем исправил на KRG-13.
Bunu yapan polis, yanlışlıkla KRG-30 yazmış... ve daha sonra KRG-13'e düzeltmiş.
Помечен как KRG-13.
Öğe referansı KRG-13.
Помечен как KRG-13.
Delil no : KRG-13.
Я проверяю информацию по уликам из квартиры Тима Айфилда.
Tim Ifield'nin dairesinden alınmış bir delilin alınış şekli ile ilgili araştırma yapıyorum. Delil no KRG-13.
Среди улик был образец крови, помеченный как KRG-13.
KRG-13 no.lu delil ile ilgili, efendim. Tim Ifield'ın evindeki izole kan sıçraması.
KRG-13, образец крови, которым интересовалась Кейт.
KRG-13, Kate'in ilgilendiği kan numunesi.
Эта улика, которую АС-12 хочет изъять у криминалистов... KRG-13.
AC-12'nin adli tıptan almak istediği bu kanıt... 390 KRG-13.
Похоже, что ты написал KRG-30, а потом исправил на KRG-13.
Önce KRG-30 olarak yazılmış ve sonra KRG-13 olarak düzeltilmiş gibi görünüyor.
Сэр, проанализировали оригинальный образец KRG-13.
Efendim, laboratuvar, KRG-13'nin orijinal numunesini analiz etti.
В указанный журнал внесена улика под номером KRG-13.
Öğe Referansı KRG-13, söz konusu logda kaydedildi.
Мы хотели бы обратить ваше внимание на маркировку указанной улики KRG-13.
Bahsedilen KRG-13 maddesinin etiketlenmesine dikkatinizi çekeriz.
Этот образец, KRG-13, был фальсифицирован.
Bu örnek, KRG-13, değiştirildi.
Мистер Гилл берет на себя ответственность за исправление ярлыка на пакете с уликой KRG-13, изолированных брызгах крови, обнаруженных на месте убийства Тимоти Айфилда.
Mr Gill'in, Timothy Ifield cinayetinin işlendiği yerde bulunan... izole kan sıçraması numunesi olan KRG-13 delilinin etiket yazısının... kalemle düzeltilmesi sorumluluğunu kabul ettiğini göreceksiniz.
По мнению констебля Тейлор, этот детектив, сержант Кейт Флинн в участке на Полк Авеню проводила дознание относительно улики под номером KRG-13.
DC Taylor'a göre, bu dedektif, DS Kate Flynn, delil KRG-13 ile ilgili olarak Polk Avenue... Adli Ofisi'nde bir araştırma yaptı.
Пометил пакет, сделав исправление, как KRG-13.
Torbayı KRG-13 olarak etiketledi.
И, несмотря на все ваши теории, у вас нет доказательств того, что KRG-13 после этого был фальсифицирован.
Ve bütün teorilerinize rağmen, KRG-13'ün bundan sonra kurcalandığını gösteren hiçbir kanıtınız yok.
Тут у нас имеется сержант Флинн, делающая запрос об улике KRG-13 в Бюро криминалистической экспертизы задолго до других.
Burada, DS Flynn'in kimlik doğrulama ofisinde... kimsenin olmadığı bir günde KRG-13 hakkında bir kuşku öne sürüyor.
Это вы вынудили эксперта-криминалиста Кевина Гилла изменить его показания, касающиеся обработки улики под номером KRG-13?
KRG-13 referans kanıtı maddesinin ele alınmasıyla ilgili olarak, Adli Araştırmacı Kevin Gill'in tanıklığını değiştirmesine neden oldunuz mu?
Этот образец, KRG-13, он был подделан.
Bu örnek, KRG-13, değiştirilmiş.
KRG-13.
KBY-13.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]