Kroger tradutor Turco
68 parallel translation
Доктору Крогеру?
Dr. Kroger mı?
Вы не знали меня до доктора Крогера.
Beni Dr. Kroger'dan önce tanımıyordun.
Он был доктор Крогер.
O Dr. Kroger idi.
Нам всем не хватает др. Крогера.
Hepimiz Dr. Kroger'ı özlüyoruz.
Доктора Крогера звали Чарльз.
Dr. Kroger'in adı Charles'tı.
Она из кабинета доктора Крогера.
Charles Kroger'in ofisinden.
- Ну, девушка играет на пианино год. Но это начало вас беспокоить с тех пор как умер доктор Крогер.
Şey, kız bir yıldır piyano çalıyor ve bu seni Charles Kroger öldüğünden beri rahatsız ediyor.
Его звали доктор Крогер.
Adı Dr. Kroger'dı.
Чарльз Крогер.
Charles Kroger.
Лэрри Крюгер.
Larry Kroger.
И этим кулаком буду я.
Larry Kroger. Herkes onaylıyor.
Нам нужны взносы.
Güzel. Larry Kroger Delta'ya kabul edildi. Sonraki slayt lütfen.
Мистер Крюгер,..
Bay Kroger...
Я тебя поздравляю - по сравнению с другими членами "Дельты" ты - просто отличник.
Tebrikler, Kroger. Delta üyeliği listesinin zirvesindesin.
Это Лэрри Крюгер,..
Bu Larry Kroger...
ЛОРЕНС КРЮГЕР, выпуск'66 - РЕДАКТОР ЖУРНАЛА "NATIONAL LAMPOON"
LAWRENCE KROGER'66 - EDİTÖR ULUSAL HİCİV DERGİSİ
- Доктор Крогер задерживается.
Biliyorum. - Doktor Kroger geç kaldı.
Доктор Крогер собирается позвонить в департамент и порекомендовать меня к восстановлению.
Hmm. Dr. Kroger emniyete telefon edecek geri alınmamı önerecek.
Доктор Крогер.
Dr. Kroger.
Мистер Монк, посмотрите, кто пришел. Это доктор Крогер.
Bay Monk, burada kim var Dr. Kroger.
КРОГЕР ВЭЛЛИДЭЙЛ ЧЕМПИОНАТ РОДЕО - В ВЫХОДНЫЕ
KROGER VALLEYDALE RODEO ŞAMPİYONASI BU HAFTA SONU 38.
Добро пожаловать в Вэллидейл на 30-й ежегодный чемпионат родео.
Kroger Valleydale Rodeo Şampiyonasına hoş geldiniz. 38. Kroger Valleydale Rodeo Şampiyonasına hoş geldiniz.
Доктор Крогер называет его супер-мегафобией.
Kroger buna süper korku diyor
Хелен Крогер?
Helen Kroger?
Я бы с удовольствием, но я собираюсь встретиться с доктором Крогером в 8 часов!
Ama Dr. Kroger'la saat 8 : 00'de buluşacaktım. Hayır!
Доктор Крогер, слава Богу.
- Dr. Kroger, Tanrıya şükür.
Но... но докто Крогер сказал, что осмотрел здесь все.
Ama Dr. Kroger kayıt defterine baktığını söyledi.
Я все эти годы говорил об этом доктору Крогеру.
Bunu yıılardan beri Dr. Kroger'a söylüyordum.
Я ненавижу тебя за это, Крогер!
Bunun için senden nefret ediyorum Kroger!
Вы знаете доктора Чарльза Крогера?
- Dr. Charles Kroger'ı tanıyor musunuz?
Доктор Крогер сказал, что вы хотели увидеть свое дело.
Dr. Kroger dosyanızı görmek istediğinizi söyledi.
Вы ворвались в кабинет доктора Крогера, не так ли?
Kroger'ın ofisine, zorla girdin değil mi? Yo, yo, ben değildim.
Доктор Крогер ушел. Он ушел.
Dr. Kroger bırakıyor. bırakıyor.
Я слышал о докторе Крогере.
Dr. Kroger'ı duydum.
Я все еще думаю о папке доктора Крогера.
Dr. Kroger'ın dosyasını aklımdan çıkaramıyorum.
Я даже рад, что доктор Крогер уходит.
Doc Kroger'ın ayrılamasına biraz memnun oldum.
Эдриан. Доктор Крогер, это я.
Adrian.Dr. Kroger, benim.
Эй, пап! Телеграмма для доктора Крогера.
- Hey, baba "Dr. Kroger'a mesaj." var
Доктор Крогер прислал мне ваше дело.
Dr. Kroger dosyanı bana gönderdi.
Доктор Крогер - хороший человек.
Dr. Kroger iyi bir adamdır.
Я провел девять лет в кабинете доктора Крогера.
Dr. Kroger'ın ofisinde dokuz yıl geçirdim. Her raftaki her kitabı biliyordum.
Доктор Крогер.
- Hayır. Dr. Kroger.
Я бы даже не был тем, кто я есть, без вас, доктор Крогер.
Siz olmasanız kim bilir... ne halde olurdum, Dr. Kroger.
Это сын доктора Крогера.
O Dr. Kroger'ın çocuğu.
Я помогал сыну доктора Крогера с его домашним заданием.
Dr.Kroger'ın oğluna ödevinde yardım ediyordum.
Кое-что произошло. Я разговаривал с доктором Крогером.
Dr. Kroger'la konuşuyordum.
У меня был удивительный сеанс с доктором Крогером.
Dr. Kroger'la inanılmaz bir seans yaptım.
Как ваше плечо, г-жа Крогер?
Omzunuz ne durumda, Bayan Kröger?
Мы позвоним доктору Крогеру.
Dr. Kroger'ı ararız.
Он - это все, что у меня есть.
Dr. Kroger'ı severim. O benim herşeyimdi.
Миссис Крогер.
Mrs. Kroger.