Kultur tradutor Turco
8 parallel translation
Великая культурная революция пролетариата – пролетариата – порвала с ревизионистской контр-революционной тенденцией.
Buyuk proleter kultur devrimi - proleterya - bu revizyonist karsi devrimci eğilimi bozdu.
" влекаетесь работами профессора онта?
- Freikorper Kultur'ı okudun, öyle mi?
культуры что ли?
Orada cok fazla, ne bileyim iste, kultur var.
- Немного культуры не убьет тебя.
Birazcik kultur seni oldurmez.
Человек из Комитета по культуре может прийти в эти выходные.
kultur departmanındaki adam bu hafta sonu gelebilir.
"о есть когда'рейд говорит," Unbehagen in der Kultur ", цивилизаци € и ее разрыв, или более буквально, недовольство культурой... он имеет в виду, что большинство из нас нормально социализируетс €.
Bu Freud'un "Das Unbehagen in der Kultur" demesidir. Yani "Kültür ve Hoşnutsuzlukları"
Фенимор Эжен Трибуле.
FENIMORE EUGENE TRIBOULET KÜLTÜR ATESESİ Fénimore Eugene Triboulet.
Вильнюс - культурная столица Eвропы 2009-го года.
VILNIUS - 2009 AVRUPA KÜLTÜR BAŞKENTİ