Kрамер tradutor Turco
28 parallel translation
- Kрамер, что ты здесь делаешь? !
- Kramer, ne arıyorsun burada?
Kрамер!
Kramer!
- Kрамер!
- Kramer!
Давай же, Kрамер.
Hadi, Kramer.
Это Kрамер?
Bu Kramer mı?
- Kрамер.
- Kramer.
Ничего себе, Kрамер, я...
Tanrım, Kramer, ben...
Ну всё, прекращай, Kрамер.
Tamam, kes şunu, Kramer.
- Kрамер, не начинай.
- Kramer, başlama.
Вот что я тебе скажу, Kрамер.
Sana bir şey söyleyeyim, Kramer.
Kрамер, можешь посидеть спокойно?
Kramer, kıpırdamadan durur musun?
Это Kрамер.
Bu Kramer.
- Привет, Kрамер.
- Selam, Kramer.
- А Kрамер?
- Ya Kramer?
Kрамер, пожалуйста, скажи мне, что сказал этот парень.
Kramer, lütfen adamın söylediğini anlat.
Извини, Kрамер.
Üzgünüm, Kramer.
Взгляните на функциональные возможности, мистер Kрамер.
Şu özelliklere bakın, Bay Kramer.
Мистер Kрамер, вы пропустили поворот.
Bay Kramer, dönüşü kaçırdınız.
Мистер Kрамер, нам не положено использовать машины в личных целях.
Bay Kramer, arabayı böyle işler için kullanamayız.
Мистер Kрамер, дорога!
Bay Kramer, yola bakın.
Мистер Kрамер, дорога!
Bay Kramer yola bakın.
Когда машина вкатится в автосалон с абсолютно сухим баком, я хочу, чтобы ты был со мной когда все скажут : "Kрамер и этот парень проехали дальше за черту, чем любой другой мог мечтать."
Arabayla bayiye döndüğümüzde, deposu bomboş olacak. Herkes Kramer ve yanındaki adamın çizginin altına kimsenin hayal bile edemeyeceği kadar indi derken, yanımda olmanı istiyorum
- Kрамер?
- Kramer mi?
Kрамер, они думают, что я убил Фредо.
Kramer, Fredo'yu benim öldürdüğümü düşünüyorlar.
Kрамер, это так важно?
Kramer, neden bu kadar önemli?