English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ L ] / Landry

Landry tradutor Turco

299 parallel translation
Они обвиняются в ограблении Банка Мескит в Уайт-Сити,
"White City'de Mesquite Bankası'nı... " Teksas Arp'te Landry Petrol Rafineri'sini...
Видишь, Лондри, я говорил тебе, что мы стали... знаменитыми ветеринарами.
Sana söylemiştim Landry, en sonunda kaliteli veterinerlere dönüşeceğiz.
Как защитили Лэндри?
Landry'i koruduğun gibi mi?
Лэндри - авторитарный тип. Лэндри привык решать всё сам. Он просто не умеет принимать помощь.
Landry bildiğini okuyan bir adamdı... ve yardım almayı bilmezdi.
Лондри?
- Landry.
Свяжись с Лендри, капитаном Бенкстона, узнай, что ему тут нужно.
Için radyo al Kaptan Landry, Bankston'da Ve ne yaptığını ve nedenini görün.
Генерал Лэндри присоединится к вам через минуту.
General Landry hemen gelecek.
Я - генерал Лэндри. Вала.
Ben General Landry.
Генерал-майор Хэнк Лондри.
- Tümgeneral Hank Landry.
- Куда ты пошел? - Мне нужно поговорить с Лэндри.
- Landry'le konuşacağım.
Генерала Лэндри просят пройти в зал заседаний. Генерал Лэндри, ответьте Залу заседаний.
General Landry, brifing salonundan bekleniyorsunuz.
У Лэндри есть приказ взорвать город при первых признаках захвата.
Herhangi bir tehlikeli bölge durumu olursa, Landry'nin şehri bombalama emirleri var.
Пожалуйста, не обижайтесь, что я так выразил свое удивление, что Лэндри послал вас на такую миссию.
Lütfen Landry'nin seni böyle bir göreve gönderdiğine şaşırdığım için alınma.
Ну, сэр, генерал Лэндри не одобрил эту миссию.
Efendim, General Landry bu göreve onay vermedi.
Когда я раскрою дело, хотелось бы, чтобы доктор Лэндри знал, кому воздать должное.
Olayı çözdüğümde Dr. Landry kimi takdir edeceğini bilir.
Жена декана О'Делла изменяет ему с доктором Лэндри, моим профессором криминологии.
Dekan O'Dell'in karısı, onu kriminoloji hocam Dr. Landry ile aldatıyor.
Я выделил их телефонные звонки друг другу, а также многочисленные заказы, сделанные профессором Лэндри в Нептун Гранде.
Birbirlerini cepten aramışlar, işaretledim. Dr. Landry'nin Neptune Grand'e yaptığı ödemeleri de işaretledim.
Лэндри, дорогой, ты починил туалет? Мне, правда, надо идти...
Landry, tatlım, tuvaleti tamir ettin mi, gerçekten girmem gerekiyor.
На мое будущее, Лэндри.
Geleceğime, Landry.
Почему бы тебе не попросить Лэндри помочь тебе?
Öyleyse neden yardımcı olması için Landry'i ayarlamıyorsun?
Лэндри, мы так рады видеть тебя здесь снова, мы так по тебе скучали.
Landry, seni buralarda görmekten çok mutluyuz, seni özlemiştik.
- Мама, Лэндри...
- Anne, Landry...
Я так устала, Лэндри.
Şu anda çok sıkıldım, Landry.
Ну, Лэндри говорит, что я эгоистичный маленький мальчик, а он - дерево.
Landry benim küçük bencil çocuk onun da ağaç olduğunu söyledi.
Лэндри довольно неплохо там смотрится...
Landry oldukça tatlı görünüyor...
- Лэндри там здорово смотрится.
- Landry sahnede hoş görünüyor.
Привет, это Лэндри!
Selam, ben Landry.
Лэндри Кларк.
Landry Clarke.
Сейчас прибудет генерал Лэндри, чтобы побеседовать с вами.
General Landry kısaca bilgi almak için gelecek.
А Лэндри?
Ya Landry?
- Лэндри, я не могу пойти!
- Landry, gelemem.
Ты видел Лэндри?
Landry'i gördün mü?
Лэндри Кларк обходит невероятный блок, и мяч "Пантер" теперь на 40 ярдах, на 30...
Landry Clarke inanılmaz bir blok yapıyor, Panthers'lar 40'tan devam ediyor, 30...
Лэндри, это не просто один идиот, ладно?
Landry, sadece bir aptal değil, tamam mı?
Эй, мам, а ты уверена, что не будешь отставать от нас? В смысле Харлей тяжелый мотоцикл.
Katolik bir rahip olan, Peder Jack Landry, onların bu etkisini rahatsız edici bulanların arasındaydı.
Как? Он пытался убить меня. Подожди.
Olabilir Peder Landry, fakat büyüklüğü ne olursa olsun, cemaatimize hizmet edeceğiz.
Ещё может отцовскую прачечную,
Olabilir, Peder Landry.
Ландри.
Landry.
Дафни Ландри.
Daphne Landry.
Детектив Курт Лендри. Полиция Эль-Пасо.
Dedektif Curt Landry, El Paso, p.d.
Детектив Лэндри, это зам. начальника Бренда Ли Джонсон,
Dedektif Landry, ben L.a.p.d. Büyük Suçlar bölümünden vekil şef
Детектив Лэндри, вам нет необходимости сюда приезжать, сэр.
Dedektif Landry, onca yolu gelmenize gerek yok, efendim.
Детектив Лэндри, подождите. Алло? Алло?
Dedektif Landry, bekle.
Полагаю, вы уже разговаривали с детективом Лэндри.
Dedektif Landry ile çoktan konuştuğuna inanıyorum.
В связи с тем, что детектив Лэндри любезно поделился со мной своими опасениями, я поделюсь своими с тобой.
Şey, Dedektif Landry yeteri kadar iyi olduğundan, Endişelerini benimle paylaştı, Şimdi de ben sizinle paylaşacağım.
- Вам нет необходимости ехать... - Не переживайте.
- Dedektif Landry, gelmenize gerek yok- -
Ну и что, если этот Лэндри заберет его у тебя?
Yani bu Landry denen herif onu senin elinden alıyor.
Как продвигаются дела с ордером на экстрадицию, мистер Лэндри?
Suçlu iadesi emri alma işi nasıl gidiyor, bay Landry?
Я заверил детектива Лэндри, что после того, как мы осудим мистера Мура и он получит свое пожизненное заключение в Калифорнии,
Dedektif Landry'e güvence verdim ; Biz bay Moore'u tutukladıktan sonra, Ve o ömür boyu hapis cezasını burada Kaliforniya'da çektikten sonra,
Лондри тут закончит с консолью.
Landry burada konsolun işini yapacak.
Да, Давай же, беги, беги, беги...
Peder Landry?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]