Laura tradutor Turco
2,799 parallel translation
Она выезжала вместе со мной в свет, когда она ещё была Лорой Донсейни.
Benimle birlikte sosyeteye tanıtılmıştı, o zamanlar Laura Dunsaney'di.
К черту, Лору...
- Salla Laura'yı...
Я была на свадьбе Лоры.
Laura'nın düğününe gittim.
Да, она ведет шоу "Доктор Лора".
Evet, Dr. Laura Show'u sunan kadın. Hayır.
Нет, его ведет доктор Лора.
O kadın Dr. Laura.
Лаура, мне жаль, но этого не было.
- Laura, üzgünüm, böyle bir şey olmadı.
Лаура, вам надо перестать думать, как адвокат.
Laura, bir avukat olarak düşünmekten vazgeçmen gerekiyor.
Лора?
- Laura.
Лора, если вам что-нибудь понадобится... Я начала все заново довольно поздно.
Laura, eğer ihtiyacın olan bir şey olursa, bunun için çok geç kalmışım.
Алло.
Alo. Merhaba Laura.
Вы знаете кого-нибудь, Лора?
Tanıdığın kimse var mı Laura? Sana yardımcı olabilecek herhangi birisi?
Я не... Лора и я познакомились здесь.
Laura'yla burada tanıştık.
А пока что, я посмотрю, как Лаура играет Солитер на телефоне.
Bu sırada Laura'nın telefonunda Solitaire oynayışını izliyorum.
Я должна сказать Ною, что его сын получит сердце первее Лауры.
Noah'ya oğluna organ nakli yapılacağını Laura'nın önünde söylemek zorunda kaldım.
О-ого, будь осмотрительней, Лаура. "
Arkanı kolla, Laura.
И мне кажется Лаура это новый персонаж которого он вводит, ну и это конец.
Laura galiba yeni bir karakter olarak giriş yapmış. Ama devamı yok.
Что об этом думает Лора?
- Laura ne düşünüyor?
Лора устранилась.
- Laura gitti.
Да, я не хочу говорить о Лоре.
- Neyse Laura hakkında konuşmak istemiyorum.
Ты не хочешь говорить о Лоре.
- Demek Laura hakkında konuşmak istemiyorsun.
По крайней мере, это то, что мы обсуждали с Лорой.
En azından Laura konusunda böyle söylemiştik.
Я не Лора.
- Ben Laura değilim.
У нас с Лорой 20-летняя история.
Laura ve benim 20 yıllık bir geçmişimiz var.
У Лауриты есть парень!
Laura abayı yaktı!
Смотри, что со мной сделала Лаурита!
Laura bana yine yumruk attı, bakar mısın?
Лаура!
Laura. Laura!
Лаура!
Laura!
Да ещё и Лаура улетела...
Artık Laura da gidiyor.
- Ни Лаура...
Laura'ya da.
- Ни Лаура...
- Laura'ya da.
Лаура в опасности.
Laura'nın başı dertte.
Забудь ты о Лауре. Теперь мы вместе.
Unut gitsin Laura'yı, hepimiz buradayız.
Лаура.
Laura!
- Нормально. А у тебя, Лаура?
Sen nasılsın, Laura?
Лаурита, доверься мне.
Laura güven bize. Laura güven bana.
Ты проиграешь всё.
Hayır, her şeyi kaybedeceksin. Kasabayı da, Laura'yı da.
Он просто хотел быть кумиром для Лауры.
O sadece Laura'nın kahramanı olmak istiyorm uş.
Лидеров закрутило, машина Лауды стоит против хода.
Liderler spin attı! Laura ters yöne bakıyor!
Главный партнер, Лора Маллер, скончалась на месте.
Büyük ortak Laura Muller olay yerinde öldü.
Как дела в школе, Лаура?
Okul nasıl gidiyor Laura?
- Как Лора?
- Laura nasıl?
Ну... В Лоре нет ничего, что я хотел бы исправить.
Ama... ben Laura'nın hiçbir şeyini düzeltmek istemiyorum.
В следующем доме живут Лора и Майкл Элденберри.
Burada yazdığına göre, evde Laura ve Michael eldenberry yaşıyormuş.
Лора Элденберри?
Laura eldenberry mi?
"Лаура играет на скрипке."
Laura keman çalıyor.
У меня и платье для вечеринок есть, очень яркое, от Лоры Эшли. - Доктор Граймс.
Ve Laura Ashley'den aldığım gerçekten ateşli bir parti kıyafetim var.
У нас тут давний слушатель, Лора.
Gediklimiz, Laura, birinci hatta.
Звонившая и ее имя Лора.
Bir arayan, adı Laura.
Лора была эгоисткой.
Laura bencillik etti.
Лаура! Лаура!
Laura!
Лаура.
Laura.