English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ L ] / Ledger

Ledger tradutor Turco

49 parallel translation
Мои коллеги-журналисты.
Joe Williams, Morning World'den. Conway da Ledger'dan.
- "Джерси Сити"? , "Пост Леджер"?
- The Jersey City Post Ledger?
Следующим номером нашей программьi вьiступает Поль Лежер.
Bir sonraki gösterimiz Bay Paul Ledger.
Газета пришла.
Star-Ledger'ım var.
Только кипа старых вырезок новостей их "Смоллвильских вестей".
Sadece Smallville Ledger'dan eski kupürler.
В "Вестях" есть истории о суде убийстве, расследовании... сам посмотри.
Ledger mahkeme, cinayet soruşturma, hepsini yazmış.
Я уже пробовала купоны, скидки, даже рекламу в "Вестях". Но пока ничего не сработало.
Kupon denedim, fiyatları indirdim, Ledger'a reklam bile verdim hiç biri işe yaramadı.
Проверь страницу № 3 завтра в "Вестях".
Yarın Ledger'ın üçüncü sayfasına bak.
- Я не знаю но вот я нашла статью в "Смоллвильских вестях".
- Bilmiyorum ama Smallville Ledger'da şu haberi buldum.
- Я кое-что проверил и согласно "Вестям" Уэйд получил травму, а Скотта поймали на наркотиках.
- Şey, Ledger'a göre Wade sakatlanmış ve Scott uyuşturucuya başlamış.
Он не только вернул мне мой ноутбук но и украсил первую страницу в моей статье в "Смоллвильских вестях".
Hem bilgisayarım kurtuldu hem Smallville Ledger'a ilk haberimi yaptım.
- Знаю. Ну они прочли мою статью в "Вестях" о копе – похитителе и, похоже, мои слова сами за себя сказали.
Ledger'da polisle ilgili olan makalemi okumuşlar ve yazım onları etkilemiş.
Я попросила Ledger прислать мне полицейский отчет который отсутствовал в вахтенном журнале.
Katibe gazetenin polis kayıt defterindeki eksik günü emailla yollamasını söylemiştim.
Да, я выискал это в базе Smallville Ledger.
Evet. Bunu database'den indirdim.
И ее электронные письма Орландо Блуму и Хэйчь Легеру.
Olando Bloom ve Heath Ledger hakkında tartıştığı e-postaları.
Где твоя хватка, как ты позволила Леджеру обойти тебя со статьей про Девенпорт.
Dediğin gibi olsaydı, The Ledger'ın Davenport hikayesinde seni atlatmasına izin vermezdin.
Ну так скажи Майку, что сайт "Леджер" обновится через двадцать минут. И в этой проклятой статье должны быть мои цитаты.
Öyleyse Mike'a The Ledger'ın, sitesini 20 dakikada bir güncellediğini ve o makalede öfkeli ve anlayışlı sözlerimden alıntıların yer almasını istediğimi ilet.
Знаешь, если уж ты ты решил себя жалеть, тебе следует прочесть ревью в Леджер. Правда?
Gerçekten hâline acımak istiyorsan The Ledger'daki eleştiriyi okumalısın.
Вы посмотрите. Дениз из Леджер сказала - первое место у тебя в кармане.
"The Ledger" dan Denise, bu hafta 1 numaraya çıkacağını söylüyor.
Ведь я предсказала Обаму, и Хита Леджера, и я всё ещё думаю, что Флорида отделится от материка и превратится в маленькие островки-курорты.
Ama sonra düşünüyorum, Obama'yı önceden bilmiştim ve Heath Ledger'ı da ve hala Florida'nın küçük tatil adalarına döneceğini düşünüyorum.
- Гордон Бёрнз из "Нью Йорк Лэджер"? - Ты его знаешь?
- "New York Ledger" daki Gordon Burns mü?
Видел уже "Лэджер"?
- Ledger'ı gördün mü? - Hayır.
Наш подозреваемый Пол Уитакер... бывший художник работающий над криминальной сенсацией для газеты "Нью Йорк Лэджер."
Şüphelimizin ismi Paul Whittaker. "New York Ledger" gazetesinin eski grafikeri yeni suç mahali muhabiri.
Только что закончил с "Лэджером".
Ledger'dakilerle telefonda konuştum.
И кстати, насчет организованной тобой встречи с Хитом Леджером...
Şey diyeceğim, Heath Ledger'la ayarladığın buluşma vardı ya?
Скарб каких-то бездомных и... сегодняшний "Леджер".
Bir evsiz adam yatağı ve bugün tarihli "Ledger" gazetesi. Bu sabah buradaymış.
Мы точно уверены, что для этого настало время? Более чем. "Springfield Ledger" уже заряжены.
Bu şeyin zamanlaması hakkında ne kadar eminiz?
Кто эта женщина на фотографии, размещенной в "The Springfield Ledger"?
Bay Zajac,... The Springfield Ledger tarafından gönderilen bu fotoğraftaki bayan kim acaba?
"поёт" об успехе вашей программы по выкупу оружия, но настоящая похвала в вашу копилку поступила от газеты "Леджер".
Şehirdeki her gazete silah toplama kampanyasının başarını yazıyor. Ama, gerçek övgüyü Ledger yapmış.
Вы можете быть уверенным, миссис Леджер.
Kesinlikle ettiniz, Bayan Ledger.
Его имя стало проклятым в каждой семье. Как будто это какой-то Хит Леджер,
Sanki Heath Ledger gibi Hollywood'da kötü adamı oynayan bir film yıldızıymış gibi.
Декабрьский Нью Леджер.
New York Ledger Aralık sayısı.
Я попросил его принести мне копии "Нью Йорк Леджер". Все, что бы ни было за последние две недели. Зачем?
Ondan New York Ledger gazetesinin son iki haftadaki... tüm baskılarını istedim.
Получил неподписаный конверт С этой флэшкй.
Ledger işaretlenmemiş bir zarf almış içinde bu parmak sürücü varmış.
Кейт Гиннес, "Чикаго Леджер".
Kate Guinness, Chicago Ledger'dan.
Местная газета "Patriot Ledger".
Yerel bir gazeteye, Patriot Ledger.
Копию Лэджера, пожалуйста
- Bir Ledger lütfen.
Я выбрала Хита Леджера, потому что он не был плохим человеком.
Ben de Heath Ledger'ı seçtim çünkü o kötü biri değildi.
Судя по распечатке ее звонков, сразу после прилета она позвонила в отдел новостей газеты "Нью-Йорк Лэджер".
Buraya geldikten hemen sonra telefon kayıtlarına göre New York Ledger haber merkezini aramış.
Зачем администратору подготовительной школы звонить в отдел новостей "Лэджер"?
Anaokulu kabul müdürünün Ledger haber merkeziyle ne işi olur ki?
Сейчас он репортер в газете "Нью-Йорк Лэджер".
Çünkü şu anda New York Ledger'da gazeteci.
Лианна Ноулз... вот... была официально поддержана в "Нью-Йорк Леджер", "Джорнал" и "Трибьюн"
Leanne Knowles... Şuna bak... New York Ledger, Journal, ve Tribune tarafından uygun bulunmuş.
"Леджер" недавно разместили статью о ней...
Ledger onun hakkında makale yazmış.
"Леджерс" завтра это напечатает, но нас ввели в курс заранее.
Ledger's yarın açıklayacak ama bize önceden haber verdiler.
Эта история о сексуальном насилии в кампусе Хадсона была в New York Ledger сегодня... это совпадение?
Hudson kampüsündeki cinsel saldırı ile New-York Ledger bir raslantı mı?
Клаудия прочла в газете статью об изнасилованиях, и убеждена, что Эллен недостоверно изложила факты.
Claudia Ledger'in tecavüz hikayesini okudu. Ellen'ın röportajda kötü iş çıkardığını kabul etti.
И меня, между прочим, все поддерживают – и родители, и учителя.
Nedense Heath Ledger da oradaydı.
Мне кажется, тебе не захочется, что Леджер обошел и в этом.
İçimden bir ses, The Ledger tarafından tekrar atlatılmak istemediğini söylüyor.
Что ж, я все еще думаю, что вступительная речь должна быть сфокусированна на финансовых вопросах.
"The Ledger" fazlasıyla hazır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]