Len tradutor Turco
489 parallel translation
Я ничего не говорила моему несчастному брату, потому что Кид мог убить его.
Zavallı kardeşime söylemedim çünkü Len onu öldürürdü.
Я сворачиваю дело и не собираюсь его продолжать в одном городе с Эммой.
Len öldüğüne göre Emma'yla iş yapmam.
А эта милая девушка, я познакомилась с ней на процессе.
Bu genç bayanla da mahkemeyi izlerken balkonda tanıştım. Len!
Лен! Леонард!
Oh, Len!
О, Лен, они пытались разлучить меня с тобой.
Oh, Len, beni senden uzak tutmaya çalıştılar. Neredeyse aklımı kaçıracaktım.
Я его девушка. Скажи ей, Лен.
Söyle ona, Len.
Да, Лен, скажи мне сам.
- Evet, Len, sen kendin söyle.
Но даже старина Лен Гаскел прятался здесь. Он прятался за барной стойкой.
Ya hatta ihtiyar Len Gaskel burada barın ardına saklanmıştı.
Этот парень заставил трястись от страха даже старину Лена.
Ve tüm bunlar ihtiyar Len'i epey sarstı.
Лен, не надо ожидать много глупостей от такого профессионала. Интересный случай.
Elbette Len, bu adamdan çok fazla hata yapmasını bekleme.
Lennie Len :
Lennie Len :
Кекеш, допустим, мы сделали, как ты предлагаешь.
Len Kekeç, diyelim ki senin dediğini yaptık.
Вы Лён Лешер!
Len Lescher.
Ты отлично выглядишь, с каждым днём всё лучше
İyi görünüyorsun Len, her gün daha iyi.
Вы - счастливчик Ленн, я требую мои 10 гиней.
Siz Şanslı Len'siniz. 10 ginemi istiyorum.
Газеты печатают фотографию так называемого счастливчика Ленна, и тот, кто найдет его, получает 10 гиней.
Gazeteler bu Şanslı Len'in fotoğrafını yayınlıyorlar ve adamı bulan 10 gine alıyor.
Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней.
Sen, Daily Echo'nun Şanslı Len'isin. 10 ginemi istiyorum.
Нет, мадам, я не счастливчик Ленн, Вам не повезло.
Hayır, Madam. İsmim Len değil ve Şanslı da değilim.
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
Siz Daily Echo'nun Şanslı Len'isiniz. 10 ginemi istiyorum. Doğru.
Вы правы. Я был счастливчиком Ленном.
Şanslı Len bendim.
Когда у моего друга Лена Никидимо была подагра я был в его палате три дня.
Arkadaşım Len Nickidimo gut olduğunda hastanede üç gün yanında kaldım.
Лен, прошу Вас.
- Yapma, Len! - Oh, yapma, Anne.
Я изучаю медицину и езжу на этом автобусе каждый день.
Ben tıp okuyorum. O otobüse her gün binerim. Hadi ama, Len.
Рюкзак Лена.
Len'in sırt çantası.
Знаете ли он не дешевый. Это не я, Лен.
Onu ben yapmadım, Len.
Она сказала, что знает, кто взял рюкзак Лена.
Len'in sırt çantasını kimin aldığını bildiğini söyledi.
Мой сосед, Лен Бейдсон. Я видел, он входил в комнату Си.
Pekâlâ, oda arkadaşım, Len Bateson'ı Cee'nin odasına girerken gördüm.
Лен никогда не сделал бы такого.
Ama bakın, Len kimseye zarar vermez.
Провела каникулы с Леном Бейдсоном.
Len Bateson'la tatildeydim
- Лен, Пэт, Силия и я.
Len, Pat, Celia, ben.
Он принадлежал Лену Бейдсону.
Len Bateson'ınkini. Ah.
Спросите Найджела или Лена.
İsterseniz Nigel'a sorun, ya da Len'e. İkisi de oradaydı.
Лен, для меня это очень важно.
Len, bu benim için çok önemli. Oh, evet, biliyorum.
Лен, я объясню.
Len, açıklayabilirim.
Да, епископ Лен Бреннан.
Evet, Piskopos Len Brennan.
Нас послал епископ, Лен Бреннан.
Piskopos geldi, tanırsın, Len Brennan.
Больно было смотреть, как страдает мой прекрасный черный народ, подавленный жестокой реальностью черных кварталов.
Meteliksizim, dostum. Hadi len, cheeseburgerim var Cheeseburger istemiyorum, mal.
Где эти ссыкуны прячутся? Они, наверно, на хате у своей биксы. Какой биксы?
Len, Loc, Beni satıp hayalini takip etmiyeceğini düşünüyorum.
Я всегда был патриотом. Всегда поддерживал флаг.
Burada, bedava yeme kuponlarıyla yaşayarak, Amatör Atletizm Birliği'nden kuru ekmek dılenıyorum.
- Побаиваюсь я Лена.
- Len'den korkuyorum gerçi.
- Тед, когда Лен приедет...
- Peki Len gelince...
Не зови Лена Леном.
Sakın Len'e "Len" deme.
- Леном.
- Len.
Лен, Лен, Лен. Лен, Лен, Лен.
Len, Len, Len, Len, Len, Len, Len, Len.
Привет, Лен.
Merhaba Len.
Не зови меня Леном, болван!
Bana Len deme, serseri!
Не волнуйся, Лен. Это ток-шоу постоянно повторяют.
Merak etme Len, sürekli tekrarını veriyorlar.
Ты что, из второго класса?
İlkokullu musun len?
Заткнись.
Sus len!
Скажи ей, Лен.
Hadi söyle, Len.
Спасибо, Лен.
Teşekkürler, Len.