Lena tradutor Turco
1,221 parallel translation
Жень, ну понравилась тебе Лена?
Zhenya, Lena hakkında neler düşünüyorsun?
Она перебрала с выпивкой, и решила развлечь друзей, пародируя свою начальницу, Лену Ландерс.
Birkaç arkadaşını patronu Lena Lunders'ın taklidini yaparak eğlendirmeye karar verdi.
Видео истца негативно повлияло на восприятие Лены Ландерс и на ее финансовое благополучие.
Davacının videosu, Lena Lunders'ın yanlış anlaşılmasına yol açtı ve onun finansal durumunu zayıflattı.
Хочешь, чтоб я играла для тебя Лену Ландерс, позволь мне использовать весь спектр эмоций.
Senin için Lena Lunders'ı oynayacaksam tüm hislerimi kullanabilmeliyim.
- Сидни Томпсон решила публично оклеветать начальницу своей пародией на нее. Она понимала, что это нанесет удар по репутации Лены Ландерс и ее компании.
- Sydney Thompson, Lena Lunder'ın itibarı ve ve şirketine zarar vereceğini bildiği için onu halka açık olarak karalamayı seçti.
Я вызываю Лену Ландерс в качестве свидетеля.
Lena Lunders'ı kürsüye çağırıyorum.
В отчете о вашей деятельности Лена Ландерс написала,
Performans incelemenizde, Lena Lunders yazmış ki :
Я думаю, мы должны поговорить о внуке Лены.
Bence Lena'nın torunlarından bahsetmeliyiz.
Лена, тебе не следует здесь находиться.
Lena, burada olmamalısın.
Лена, там ничего нет.
Orada hiçbir şey yok Lena.
Лена, принеси аптечку и внутривенное.
Lena ilk yardım çantası ve aletleri getir.
Мы накормили его кровью Лены.
Lena'nın kanı ile besledik.
Лина, это последний раз, когда вы изменили отсчет.
Lena, bu sefer son saymakla ilgili seyler degisecek. sen benimle
Привет Лина.
Merhaba Lena.
- Спасибо, Лина.
Lena, tesekkür ederim.
Лина не время...
Lena, gerçekten bir an degil...
Когда ты присоединилась к команде?
Lena. Ne zaman ekibe katıldın?
Лена?
Lena?
Лена.
Lena.
- О, боже... Лена, дай мне шов.
Lena, hemen bana sutür getir!
Лена, а что с твоими глазами?
Lena, senin gözlerin ne durumda?
Салли будет в порядке, Лина.
- Sally bizimle Lena.
Я знаю про Лину.
Lena'dan haberim var.
Я впервые встретил Лину в школе.
Lena'yla lisede tanıştık.
Если мы доставим Лену на Йару, то надо будет вызвать по радио вертолёт, который возьмёт её на Мойе.
Lena'yı Iara'ya kadar götürebilirsek onu Maues'e götürecek bir helikopter çağırabiliriz.
Я о Лене думаю.
Lena'yı düşünüyordum.
Лена, я нашёл его.
Lena, buldum.
Знаешь, Лене бы стало за тебя стыдно.
Lena bunları duysa senden utanırdı.
Что ты имеешь в виду... Лена?
Lena derken ne demek istiyorsun?
Лена - это другое!
Lena farklı!
Лена особенная.
Lena farklı!
Вот, Лена.
Al Lena.
Здравствуй, Лена.
Selam Lena.
А Лена и Джонас?
Peki ya Lena ve Jonas?
Лена!
Lena!
Лена, я уже мёртв.
Lena, ben ölüyüm.
Возвращайся домой, Лена.
Eve dön Lena.
- Лена, ну же. Надо уходить.
- Lena, hadi gitmeliyiz.
- Ну же, Лена!
- Lena, hadi!
- Лена, идём!
- Lena, hadi!
- Лена.
- Lena.
- Лена!
- Lena!
Вперёд. Вперёд, Лена!
- Hadi Lena!
Лена, тебе стоит знать. Там, в Чикаго...
Lena bilmeni istiyorum ki Chicago'dayken muhtemelen bunu daha önce söylemeliydim.
Лена, где Линкольн?
Lena, Lincoln nerede?
Лена Смит.
Lena Smith.
Простите, Лена, но Директор секретной службы хотел бы вас видеть в своём кабинете и просил, чтобы мисс Уолкер тоже присутствовала.
Affedersin Lena, personel daire başkanı seni görmek istiyor. Bayan Walker'ın da gelmesini istedi.
ЛЕНА ЛЭНДРИ.
Lena Landry Kayıp kameramanın kızı.
Лена, где он?
Lena nerede?
Привет.
Al bakalım. İşte Lena.
Не ходи, Лена.
Lena, gitme.