Lend tradutor Turco
7 parallel translation
- Это местечко вроде как подтверждает теорию, а?
Bu biraz Lend Credence teorisine benziyor değil mi?
Отлично.Итак... откатываем момент, just to lend some context to my earlier remarks...
Pekala. Az önceki sözlerime biraz bağlam katmak için tekrar dönüyorum.
Whitechapel's carpenters and builders lend their skill at no cost.
Whitechapel marangozları ve inşaatçıları bunu para almadan yapıyor.
I am going to lend-lease you a hand.
Sana kiralık yardımda bulunacağım.
"Lend-lease"?
"Kiralık"? Gerçekten mi?
Одной из них Рузвельт в сорок первом подписал закон о ленд-лизе.
Franklin D. Roosevelt, 1941'de Lend-Lease yasasını bununla imzaladı.
I'll be down to lend a hand soon.
Yardım etmek için aşağı geleceğim.