Lenox tradutor Turco
56 parallel translation
В наши дни, когда моральные ценности девальвируются когда дети ежедневно и повсеместно видят разводы и распад семей приятно вспомнить те времена когда были такие крепкие семьи, как семья Леноксов.
Ahlaki değerlerin yıkıldığı... ve yitirildiği günümüzde... çocuklarımız her gün... boşanma ve ailelerin parçalanması tehlikesiyle karşı karşıyayken... Lenox ailesi gibi bir ailenin hep birlikte mücadele ettiği... o eski günleri hatırlamak bizlere huzur veriyor.
Ценности того времени, воплощенные в майоре Леноксе...
O devrin değerleri Binbaşı Lenox`un kişiliğinde somutlaşmıştır.
Кто-то купил дом Леноксов.
Adamın biri Lenox malikanesini satın almış, dedim.
Слышал, кто-то купил дом Леноксов?
Duydunuz mu, biri Lenox malikanesini satın almış.
Турист? Новый владелец дома Леноксов.
Hayır, Lenox malikanesini satın alan adam.
- Взял и купил дом Ленокса.
Birdenbire Lenox arazisini alıverdi.
СКАНДАЛы В ДОМЕ ЛЕНОКСА
Lenox Malikanesinde Skandal
Кетрин, моя дочь Леннокс.
Katherine, bu kızım Lenox.
Отлично, рядом с Леннокс.
- Harika. Bitişiğinde Lenox var.
Леннокс!
- Lenox!
- Леннокс!
- Lenox.
Мадемуазель Леннокс по приказу матери должна подружиться с мадемуазель Грей.
Annenizin talimatı üzerine Bayan Grey'le yakın dostluk kurdunuz. Ve Bayan Lenox. Siz de- -
Буду в СПА на ранчо "Каньон" в Ленноксе.
Lenox'daki Canyon Ranch kaplıcasında olacağım.
- Леннокс Хилл.
- Lenox Hill.
Но главная новость - какой-то богатый парень из Нью-Йорка только что купил поместье Ленокса.
Her neyse, asıl büyük haber ; New York'lu zengin bir adam Lenox malikânesini satın aldı.
Все это дело с покупкой поместья Ленокса?
Mesela Lenox Malikânesi olayı.
Вы знали, что в поместье Ленокса есть один из последних источников Иствика?
Eastwick'te kalan son kaynağın Lenox Malikânesi'nde olduğunu biliyor muydunuz?
Вы... И вы написали еще одну заметку о нем и его попытках купить поместье Леннокс тем летом.
O yazın başında Lenox malikânesini almak istemesi ile ilgili bir yazınız daha var.
Я сейчас как раз работаю над главой о поместье Леннокса.
Aslında, Lenox malikanesiyle ilgili bölüm üzerinde çalışıyordum.
Слушай, я получила приглашение на вечеринку в поместье Ленокса.
Lenox Malikânesi'nde bir partiye davetliyim.
Она хочет, чтобы я пошла на какую-то глупую вечеринку в поместье Леннокс.
Lenox Malikânesi'ndeki aptal bir partiye... -... onunla gitmemi istiyor.
Но это в поместье Леннокс.
Ama partiyi Lenox Malikanesi'nde... -...
Мисс Ленокс, что вы знаете об Эде Комиски?
Bayan Lenox, Ed Komisky hakkında ne biliyorsunuz?
Так... Расскажи мне побольше об этом Дерриле Ван Хорне, который купил особняк Леннокс.
Lenox Malikânesi'ni alan Darryl Van Horne'dan biraz daha bahsetsene.
Мама, папа, мой прежний дом - всё кажется старым, давно забытым кошмаром.
Annem, babam,... IS 111, 444 Lenox. Hepsi eski, kötü bir rüya gibi geliyor.
Вест Ленокс Стрит 400
400. West Lenox caddesi.
Это был доктор Фейнера из Ленокс-Хилл.
Lenox Hill'den Dr. Feiner.
Ленокс Хилл... покромсали.
Lenox Hill batmak üzere.
Ленокс Лаунж.
Lenox Lounge.
That's the Lenox Lounge off 125th Street.
125. Sokak'taki Lenox Lounge.
Вот только, в 7 : 30 он всё ещё был в госпитале в халате.
Ama, saat 7 : 30'da, o Lenox Hill'deymiş.
И у меня есть празднечний костюм от Ленокса Хилла ( Skifa )
Ayrıca ben Lenox Hill'de bir doğum süitinde doğum yaptım.
Ленокс Хилл, где родилась я и моя мама.
Lenox Hill, benim ve annemin doğduğu yer.
Мужчина с пистолетом на 122 Ленокс 12 Сержант, принято.
122 Lenox'ta silahlı bir erkek. 12.birimden Çavuş.
Э, 122 Ленокс
122 Lenox.
Человек с оружием.. он грабит людей на Ленокс 122.
122 Lenox'ta insanları soyan, silahlı bir adam var.
Там человек, у него оружие, он грабит прохожих на 122 Ленокс
122 Lenox'ta insanları soyan, silahlı bir adam var.
Там человек, у него оружие. Он грабит прохожих на 122 Ленокс
122 Lenox'ta insanları soyan, silahlı bir adam var.
"Я в больнице Ленокс, у меня отошли воды."
Lenox Hastanesi'ndeyim, suyum geldi.
Итак его комната находится по адресу 2409 по Ленокс Авеню.
Şimdi, yurdu 2409 Lenox Avenue'de.
У нас офицер ранен на Ленокс Авеню.
vurulan bi memur var. Lenox caddesinde.
Мы имеем подтверждение о раненом офицере в парке на Ленокс Авеню рядом с гостиницей.
Lenox Avenue da vurulmuş bi memur var, park civarı.
Но они сохранили тем солдатам жизнь. Это значит, что программа "Ленокс" до сих пор активна и у нас ещё до сих пор есть доказательства.
Ancak o askerler hâlâ hayattaysa bu Lenox programının hâlâ yürürlükte olduğu anlamına gelir.
У нас проблема с Операцией Ленокс.
Operasyon Lenox ile ilgili bir sorun var.
Тэсс : Финишная прямая находится перед отелем Lenox.
- Bitiş çizgisi Lenox Oteli'nde.
Там отель Lenox, место, где произошел взрыв.
Lenox Otel'i de orada. Patlama oradan gelmiş.
Вот этот тоннель ведёт до больницы Ленокс Хилл.
Ve bu tünel de doğrudan Lenox Hill Hastanesi'ne çıkıyor.
Хорошо, я хотела цимбидиумы, а не гиацинты.
Lenox yerine Limoge markasının daha uygun olacağını biliyordum. Sorun ne?
- Ну, ее никогда не напечатают.
O adam sadece Lenox malikânesini almadı.
Это совсем не Ленокс 122.
- Orası 122 Lenox civarında değil.
Да, оно на пересечении Ленокс авеню и 140 улицы.
Lenox ile 140. caddenin orada.