Leo tradutor Turco
3,080 parallel translation
Меня зовут Лео.
- Leo. Benim adım Leo.
Привет, Лео.
Merhaba Leo.
Лео, с моей сестрой что-то случилось!
Leo, kardeşimle ilgili acil bir durum var.
Никто не знает о Лео.
Kimse Leo'yu bilmiyor.
Тебя убили, и твой друг Лео заходил, искал тебя
Ne kaçırdım? Öldürüldün ve Leo isminde bir arkadaşın gelip seni sordu.
И тут в игру вступает Лео Ковак.
- Bu aşamada Leo Kovak devreye giriyor.
Кто такой Лео Ковак?
- Leo Kovak kim?
Кто такой Лео Ковак?
Kim bu Leo Kovak?
Я Лео Ковак?
Ben miyim Leo Kovak?
Спасибо, Лео.
Teşekkürler Leo.
Лео.
Leo.
Зовите меня Лео, Миссис Грант.
Bana Leo diyebilirsiniz Mrs. Grant.
- Лео...
- Leo...
Лео, я уверен ты хочешь знать почему мы пригласили тебя сегодня.
Leo seni buraya çağırmamızdan çok etkilendiğine eminim.
Только для самых талантливых, Лео.
Sadece en iyilerle Leo.
- Лео Берген ждет снаружи.
- Leo Bergen dışarıda bekliyor.
Мы потеряли Лео Бергена. Ты должен позвонить ему.
Leo Bergen'i kaybettik.
Его зовут Лео Уингард...
Adı Leo Wyngaard.
Ну, независимо от причины, Лео нужен был этот бриллиант, и он использовал Элис, чтобы достать его.
Sebebi neyse Leo o elması istiyordu ve Alice'i de onun için kullanıyordu.
Хорошо, это Лео...
İşte bu, Leo..
В его водительском удостоверении сказано, что его зовут Лео Банин.
Ehliyetinde adının Leo Banin olduğu yazıyor.
Лео Банин родился под именем Виталий Андропов, наемный убийца для
Leo Banin yaşamına Vitaly Adropov olarak başladı. Bratva'nın Polonya ayağı için... çalışıyordu.
Позже в том году Лео Банин обрел свое существование.
Aynı yıl, Leo Banin normal hayata karıştı.
Раны Лео были свежими.
Leo'nun yaraları henüz taze.
Я не знала, что он... Я не могу поверить, что Лео был убийцей.
Bilmiyordum Leo'nun bir katil olduğuna inanamıyorum.
Его имя, для меня, было Лео.
Onun adı benim için Leo idi.
Я надеялся выяснить, кому из ближайших соратников Лео не удалось отправить свои соболезнования.
Leo'nun en yakınlarından birinin baş sağlığı mesajını göndermemesinden medet umdum.
Жмите на плэй. Видите, в тот день Лео преследовал Трэвиса до грузовика.
Leo'yu, Travis'i kamyonetine kadar takip ederken görebilirsiniz.
Лео вел себя пугающе в тот день, но Трэвис продолжал твердить "Все под контролем, все под контролем".
Leo o gün çok korkunçtu ama Travis "Herşey kontrol altında." deyip duruyordu.
Строительная площадка для дома престарелых Лео Банина.
Leo Banin'in bakım evinin inşaatı.
Или это может означать, что Лео залил сюда свежую порцию.
Ya da Leo buraya taze bir yama yaptı.
Нам нужно все, что вы можете рассказать про Лео Банина и потом вы, гм, потом вы сможете продолжить свое занятие.
Leo hakkında vereceğiniz her bilgiye ihtiyacımız var, sonra aktivitenize kaldığınız yerden devam edebilirsiniz.
Хорошо, Лео.
Doğru, Leo.
Время и дата предполагают, что вы пережили визит Лео.
Tarih ve saat gösteriyordu ki... Leo'yu ziyaretinden sağ kalmıştın.
Твоя секретарша показала нам видео, где Лео ругался с тобой у твоего офиса.
Sekreterin ofisinin dışında Leo ile yüzleştiğin bir video izletti.
Нет, я не был, пока Лео не наехал на меня, и я сказал ему, что 25 штук мало, чтобы спасти нас...
Hayır, Leo biraz verene kadar öyleydim. Sonra ona bu işten sıyrılmak için 25 Bin... -... yetmez dedim..
Фактически, это деньги Лео Банина.
Aslında bu Leo Banin'in parası.
Всем деньгам, которые Лео отдал Трэвису, как минимум 12 лет.
Leo'nun, Travis'e verdiği bütün para en az 12 yaşındaydı.
Или может быть Лео прижал его и забрал.
Ya da Leo onu öldürüp parayı almıştır.
Я думал, возможно, он пережили нападение Лео Банина, но очевидно, что это был кто-то еще.
Belki de Leo Banin'in... saldırısından kurtulmuştur dedim, ama belli ki size başka biri saldırmış.
Лео кто?
Leo kim?
Вы знаете Лео.
Leo'yu tanıyorsunuz.
Расскажите нам обо всем, что вам известно о Лео Банине, и я не предупрежу различное число властей, которое могут быть заинтересованы в вашем местонахождением.
Leo Banin hakkında bildiğiniz her şeyi anlatın, ben de malvarlığınızla ilgilenebilecek yetkilileri harekete geçirmeyeyim.
Лео... он ухаживал за моей матерью до ее смерти.
Leo,... annem ölmeden önce onunla ilgilenmişti.
Спустя несколько дней, после прихода Лео меня навестил парень, назвавшийся...
Leo'dan birkaç gün sonra başka biri ziyaretime geldi.
Григорий узнал, что я одолжил Лео деньги.
Grigori, Leo'ya para verdiğimi biliyordu.
Дельце неофициальное, городок маленький, и он хотел, чтобы я помогла ему выследить Лео для него.
Küçük şehir gibi, her şey çabuk yayılıyor, ve Leo'yu onun için takip edip bulmamı istedi.
Он знал домашний адрес Лео, его телефон, всё.
Leo'nun adresini biliyordu, telefonunu, herşeyini.
Я Лео
Ben Leo.
Лео Берген отказался от работы.
Leo Bergen teklifi kabul etmedi.
Кто такой Лео Берген?
Kim bu Leo Bergen?