Leopold tradutor Turco
228 parallel translation
" Леопольд Австрийский захватил короля Ричарда, когда он возвращался из похода.
" Avusturya Dükü Leopold, Haçlı seferinden dönen Richard'ı tutukladı.
как вы знаете, мой брат в плену у Леопольда Австрийского.
Bildiğiniz gibi, ağabeyim Avusturya Dükü Leopold'un elinde.
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом.
Ve Leopold'den 150 bin altınlık bir fidye talebi aldım.
И я с теплотой в сердце приветствую вас здесь... от имени Уолта Диснея, Леопольда Стоковского... и всех художников и музыкантов, чей объединённый талант... привёл к созданию новейшей формы представления под названием...
Ortak yetenekleri ile "Fantasia" denilen bu yeni eğlence türünü yaratan... Walt Disney, Leopold Stokowski, diğer tüm sanatçı ve müzisyenler adına sizlere hoşgeldiniz demek... benim için bir zevktir.
Токката и Фуга ре минор Иоганн Себастьян Бах, в художественной интерпретации Уолта Диснея и его коллег.
R Minor Toccata ve Fugue'ünü sunuyoruz. Walt Disney ve yardımcılarının resimleriyle yorumlanmış olarak... şef Leopold Stokowski yönetimindeki,
- Леопольд Гидеон?
Leopold W. Gideon? - Hayır.
Леопольд Сароян... Генеральный директор...
Leopold Saroyan, Genel müdür.
Его звали Леопольд.
İsmi Leopold'du.
И я знал только я понимал что ужасающим призраком был Леопольд восставший из мертвых!
Ve anladım yalnızca bendim anlayan bu dehşetli görünüm Leopold idi ölümden geliyordu!
Так что там с ним? Этот самый знаменитый военачальник... явился просить убежища!
466 ) } Albay Leopold Schuhmacher her yönden düşman filoları geliyor.
Это когда Леопольд узнает, что жена его наебывает.
- Bu Leopold karısının onu... sikip bıraktığını keşfedince oluyor.
Мы Леопольд и Лёб.
Leopold ve Loeb gibiyiz.
Леопольд?
Leopold.
- Но взять хоть Леопольда и Леба.
Sonra bir de Leopold'la Loeb var.
Их будут звать Франц и Леопольд. Леопольд и Франц.
İsimleri de, Franz ve Leopold, Leopold ve Franz.
Но что делать с Леопольдом?
Leopold konusunda ne yapmalıyım?
- Леопольд!
- Leopold!
Я познакомился с Леопольдом, когда только приехал в Германию.
Leopold ile tanıştığımda, Almanya'ya yeni gelmiştim.
Вы все еще любите Леопольда?
Hala Leopold'u seviyor musun?
- Вы говорите, как Леопольд.
Aynı Leopold gibi konuştun.
Маленьких Франца и Леопольда.
Küçük Franz ve Leopold...
Леопольд, где ты был?
Leopold! Leopold, nerelerdesin?
Леопольд!
Leopold!
В этом твоя главная беда, Леопольд. Ты получаешь слишком большое удовольствие от беседы с собственной персоной.
Kendi kendine konuşarak böylesine eğlenmen senin için hep bir talihsizlik olmuştur, Leopold.
Изучи свою бальную книжку внимательно, Леопольд.
Dans listene iyi bak, Leopold.
Леопольд Алексис Элайджа Уокер Томас Гаррет Монбаттен.
Leopold. Alexis Elijah... Walker Thomas Gareth Mountbatten.
- Леопольд, что ты здесь делаешь?
Leopold, dışarıda ne işin var?
Пожалуйста, оставьте сообщение.
Lütfen mesajınızı bırakın. Leopold?
Алло? Леопольд, слава Богу.
Leopold, şükürler olsun.
Леопольд сидит один у меня дома.
Leopold dairemde yalnız kalıyor.
Может вернётся, Леопольд, он мастер по части обещаний.
Belki gelir, Leopold. Sözlerini tutmak konusunda pek başarılı değildir.
Леопольд - Дарси.
Leopold, Darci.
Дарси - Леопольд.
Darci, Leopold.
Леопольд, Дарси отведёт тебя куда нужно и всё объяснит.
Leopold, Darci'yle git. Seni yeşil odaya götürüp herşeyi izah edecek.
Нет, спасибо, Леопольд.
Hayır, teşekkür ederim, Leopold.
- Вот же фотографии, Леопольд.
- Resimleri var, Leopold.
Очень может быть, Леопольд, что ты ошибся.
- Hatalı olman çok mümkün, Leopold.
Леопольд, какая разница, где ты вырос...
Leopold, sen orada büyümedin.
У тебя есть объяснение, Леопольд?
Bunu açıklayabilir misin, Leopold?
- Ответ на приглашение Леопольда.
- Leopold'un davetine cevap.
Леопольд,..
Leopold.
Леопольд.
Leopold?
Леопольд.
Leopold!
Леопольд...
Leopold?
- Леопольд, слышишь эту музыку?
Duyuyor musun, Leopold? Müziği duyuyor musun?
Леопольд.
Leopold.
Эй!
Leopold, neler oluyor?
Послушай, Леопольд,..
Bak, Leopold.
Я люблю Леопольда.
Ben Leopold'u seviyorum.
Леопольд.
Adın ne? - Leopold.
Леопольд?
Leopold, sakın korkma.