List tradutor Turco
106 parallel translation
Here is a list of surpluses and needs remaining.
Ürün fazlasi ve kalan gereksinimler listesi bu kadar.
Где ты был? Ходил на пляж.
Onu tekrar görmene izin verdiği için şaşırdım Schindler's List filminde onunla seviştikten sonra.
Но знаете что, Вы видите во многих списках рассылки, или читаете на Slashdot, типа
ve sen olayı biliyorsun görüyorsun işte, bir çok mail list var Slashdot var, okuyacaksın, biliyorsun
Мы зафиксируем это в ордере на арест.
We'll list them in the warrant.
doroga _ na _ lunu @ list.ru ПРОЕКТ "СДЕЛАТЬ"
ŞİMDİKİ AKLIM OLSA
- "Я мог бы узнать больше..." - "Список Шиндлера".
- "Daha fazlasını kurtarabilirdim..." - "Schindler's List".
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
PayPal'a göre, Ruslar sadece paralı asker, Craig'in Listesi'ne ilan veriyorlar ve eBay aracılığıyla ödeme alıyorlar. Böylece İngilizler...
Я увидела ваше объявление в Craigslist.
Craig's List'teki reklamını gördüm.
Три недели назад, когда Сюзэн съехала, я дал объявление в Крэйгслист.
Üç hafta önce, Suzanne taşındığı zaman Craig's List'e bir reklam koydum.
Без понятия, что она хотела сказать. Но это напомнило мне, как мы с семьёй заказали китайскую еду, отмечая праздник "Симхат-Тора" и смотря "Список Шиндлера".
Ne anlama geliyor, hiçbir fikrim yok ama bana ailemle beraber Çin yemeği ısmarlayıp, Simchas Torah bayramında yayınlanan "Schindler's List" i seyrettiğimiz günü hatırlattı.
Я разместил объявление в Крейглисте, представился частным детективом без лицензии.
Kendimi Craig's List'e koydum lisanssız özel dedektif olarak reklam verdim.
Вот поэтому я и нашёл вас в Крэйгслисте.
Bu yüzden Craig's List'de seni buldum.
Так что я решил воспользоваться Крэйгслист.
Ben de Craig's List'e girdim.
Я дал объявление в Крэйгслист о том, что я частный детектив без лицензии.
Craig's List'de kendimi lisanssız özel dedektif olarak tanıttım.
¶ Put my name on the list You won't be gamblin'¶
Adımı listeye yaz Kumar oynamayacaksın
List completed and accounted for, sir.
Listedekiler yerine getirildi efendim.
Now, nobody could've done this list by themselves.
Kimse bu listeyi tek başına yapamaz.
Эй, миссис Лист, Директор Новак хотела меня видеть.
Hey, Bayan. List, Müdür Nowack beni görmek istedi.
I've been on the waiting list for a Birkin bag forever, and my name just came up.
Uzun zamandır Birkin çantaları için bekleme listesindeydim,... ve sonunda sıra bana geldi.
Луис показал мне твоё объявление на Крейглисте.
Louis, Craig's List'deki ilanını gösterdi bana.
Я по крайней мере не рекламирую себя на Крейглисте, как какая-нибудь шлюха.
En azından ben bir orospu gibi Craig's List'e reklam vermiyorum.
Да, я дал объявление на Крейглисте, но я не предоставляю сексуальные услуги.
Craig's List'te reklamım var ama seks ticareti yapmıyorum.
Вот, это его незаконное объявление на Крейглисте, где он предлагает свои услуги частного детектива.
İşte, Craig's List'deki yasadışı reklamı. Kendini özel dedektif olarak pazarlıyor.
Pull everybody you got. Дайте мне список самых заметных мероприятий, Give me a list of every significant event которые будут проходить в городе в течение 48 часов.
Son 2 günde şehirde olan kayda değer olayların listesini verin bana.
We have the equipment all ready, and we have the list.
Ekipmanımız hazır ve listemiz var.
I gave you the list, but now I'm bringing you help... good help... someone who's not gonna get busted for a phony baseball.
Sana listeyi verdim, şimdi de yardımcı olacak birini veriyorum... Gerçek anlamda yardımcı olacak biri. Sahte bir beyzbol topu yüzünden enselenenecek birini değil.
His medical records list a bunch of childhood injuries, including two spiral fractures of the forearm and one broken collarbone.
Sağlık kayıtlarında çocukluk yaralanmaları var, buna iki spiral önkol kırığı ve bir köprücük kemiği kırığı dahil.
Я только что нашел ту персидскую телку на сайте объявлений. Эй Райан! Она нам разрешит в неё ботинком запустить.
Craig's List'te kendisine ayakkabı atılmaktan zevk alan İranlı bir hatun buldum!
This is a list of Manhattan Mutual clients who got hit.
Bu Manhattan Mutual'ın soyulan müşterilerinin bir listesi.
Том Лист...
Tom List?
Подождите, это из того списка вещей, что мне нужно сделать перед смертью?
Dur, yoksa bu "Bucket List" filmi gibi bir durum mu?
Майк, у меня, блядь, нет объединённых групп, готовых работать по первому зову, понимаешь?
Craig List'ten buldun değil mi? Fazla para falan ödemek istemiyorum Mike.
На сайте.
Craig's List'ten.
"Список Шиндлера"
- Schindler's List. - Cidden mi?
Я просто читала в The List статью о скейтбординге.
The List'de kaykayla alakalı bir makale okuyordum da.
Из фильма.
Hani Bucket list filminden.
Okay, we need to make a list of all the cosmetic-surgery clinics and see if any of them have had any medical waste stolen.
Pekala, bütün plastik cerrahi ameliyatı yapan klinikleri arayıp tıbbi atıklarının çalınıp çalınmadığı öğrenelim.
После школы я прыгаю в кровать, ем кешью с беконом и смотрю "Список клиентов".
Okuldan sonra yatağa girip, fıstık ve domuz pastırması yiyeceğim ve sonra Client List maratonunu seyredeceğim.
Ну, конечно. Hit list.
Elbette İnfaz Listesi.
Думаю, "Hit List" - хорошее название для этого мюзикла, да?
"İnfaz Listesi" bence gayet iyi bir isim olur, sizce?
Я уговорил ее вставить в него "Hit list".
İnfaz Listesi'ne yer vermesi için ikna ettim.
"Hit list" подождет.
İnfaz Listesi bekleyebilir.
Думаю, "Hit List" - хорошее название для этого мюзикла, да?
Bence "İnfaz Listesi" iyi bir isim de olur, ne dersiniz?
Чтож, тогда он возможно должен прослушиваться для ансамбля Hit List, а не моей роли.
O zaman İnfaz Listesi topluluğu için seçmelere girmeli, benim rolüm için değil.
And is there a list of incoherent and unrealistic demands?
Saçma ve gerçek dışı bir istek listeleri var mı?
Объезжай вокруг квартала пока эти псевдо-знаменитости не окажутся внутри.
"Z" - list içeri girene kadar binanın etrafını dolaş.
Чтобы мы могли исключить вас из списка подозреваемых, скажите, где вы были между 9 и 10 вечера в субботу?
Just so we can cross you off our list, where were you between 9 : 00 and 10 : 00 on Saturday night?
НАРУТО Перевод : NADVooDoo [drumzz @ list.ru] Тайминг :
Mustafa KARTAL Eagle43
Versetti inbound @ list.ru Перевод и тайминг :
çeviri : google translate
doroga _ na _ lunu @ list.ru 200-ПУДОВАЯ КРАСОТКА
100 Kiloluk Güzel Çeviri : Sacit Kasım'07 / Samsun
"Hit list" действительно этого стоит? - В смысле, будут и другие шоу.
- Başka şovlar da olacak.