English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ L ] / Live

Live tradutor Turco

227 parallel translation
Where do you live? Я же сказал, мне нечего скрывать.
Söyledim, saklayacak hiçbir şeyim yok.
Жан-Зверь уже не может жить без тебя.
Jean La Bete and could not live without you.
It takes a wedding to make us say Let's live another day
Bir düğün olsun ki bizde felekten bir gece çalalım
And may we live together in peace
Sıhhatinize, birlikte barış içerisinde yaşayalım.
May you live to see a thousand reasons to rejoice
Yüzbinlerce mutluluk size nasip olsun.
" Two live as one
" İki kişi, bir kişi gibi yaşar
" Two live as three
" İki kişi, üç kişi gibi yaşar
Дон Хо, "Живой концерт в Гонолулу".
Don ho Live In Honolulu var.
Я не пойду сидеть в шоу "Saturday Night Live".
Saturday Night Live'a falan çıkmam ben.
- Креймер, мне жаль. А как же "Sonya Live"?
Korkmuş bir kaplumbağa gibi.
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск "Ривьера Лайв".
Selam, ben Geraldo Rivera, Rivera Live'ın bu özel bölümüne hepiniz hoş geldiniz.
ўЬ Na na na na Na na na Na na na ўЬ Na na na na Na na na Na na na na ўЬ What should I do, you left so suddenly, ўЬ What should I do, I can't live without you.
~ Na na na na, na na na, na na na. ~ Na na na na, na na na, na na na na. ~ Ne yaparım ben, gidişin öyle ani oldu ki... ~ Ne yaparım ben, sensiz yaşayamam ki... ~ Ne yaparım ben, beni bıraktın ardında... ~ Bu bir çözüm değil...
Живое исполнение "American Woman"?
Live, "American Woman"?
Что-либо слышал от кого-нибудь из Saturday Night Live? ( телепрограмма в которой Ларри работал в молодости )
Saturday Night Live'dan kimseyle görüşüyor musun?
Мы вместе писали для Saturday Night Live ( телепередача ).
Saturday Night Live'ı beraber yazıyorduk.
Но мы провели в дом кабельное телевидение, где, как все мы знаем, иногда мельком могут показать обнаженку.
Hey, dostum, ne oluyor? Saturday Night Live. izleyeceğimizi sanıyordum Evet, planda değişiklik oldu.
Как насчет появления в передаче "Sаturdау Night Livе"?
Saturday Night Live'da bir büste ne dersin?
Это правда, что вас пригласили на шоу Ларри Кинга?
Larry King Live'a çıkacağın doğru mu?
музыка Ли Ча-Чин ( Lee Jae-jin ) обработка звука Лайв Тоун ( Live Tone )
Müzik Lee Jae-jin Ses montajı Live Tone
We don't live there, but...
Biz orada yaşamıyoruz ama...
Круто, концерт Аэросмитов.
Bu çok iyi. Aerosmith Live.
Я совсем не знаю в каком мире мы окажемся после нашего удара по Кубе. I don't know quite what kind ofa world we'll live in after we've struck Cuba.
Küba'yı vurduktan sonra nasıl bir dünyada yaşayacağımızı bilmiyorum doğrusu.
Это было по телевидению, в прямом эфире. It was on television, live.
Televizyonda, canlı.
You live it or lie it, you live it or lie it
Ya yaşa ya da yalan söyle Ya yaşa ya da yalan söyle
Прекрасно ; в NBA Live.
Gayet iyi, NBA Live'da.
О, live TV.
Oh, canlı yayın.
Я не был в таком восторге с последнего тура Мадонны.
- Biliyorum. Madonna Total Request Live'a çıktığından beri bu kadar heyecanlanmıyordum.
500 ) } kireigoto dake ja ikirenai { \ 1cH572708 } You can't live with just a pretty facade 500 ) } yasashisa dake ja iyasenai { \ 1cH572708 } Kindness can't heal everything ubawareta no wa { \ frz-5 \ fs55 } NAN da?
Sadece güzel bir yüzle yaşayamazsın Güzellik her şeyi düzeltemez
Добро пожаловать в шоу Энрила!
Emeril Live'a hoşgeldiniz! Emeril Lagasse burada.
Он аплодирует Доку Гибсону и всей команде Энрила!
"Emeril Live orkestrasını" ve Doktor Gibbs'i alkışlıyor! Şuna bakın... Oh, evet.
это Тина Фей, "Субботним вечером в прямом эфире".
O Tina Fey Saturday Night Live programından.
Это прямой эфир Ларри Кинга
Larry King Live'a hoş geldiniz.
Они недавно отпраздновали 53 годовщину их свадьбы.
They live on cypress. 53. evlilik yıl dönümlerini daha yeni kutladılar.
Ну да, я кладу ананас в картофельный салат, ну и что такого?
Patates salatasına elma koyuyorsam nolmuş? Live a little, huh?
And I don't know how I'm gonna live this way
♫ Ve bilemem nasıl böyle yaşayacağım?
Maybe it's fair to say I live like a fool
? Belki doğrudur söylemek aptal gibi yaşadığımı?
And I don't know how I'm gonna live this way
? Ve ben bilmem nasıl böyle yaşayacağım?
Я думаю, в "Saturday Night Live" это высоко оценят.
Saturday Night Live, bence insanlar buna gerçekten bayılacaklar.
How Not To Live Your Life 1 Сезон 3 Серия Fake Wake
How Not to Live Your Life Sezon 1, Bölüm 3
How Not To Live Your Life 1 Сезон 4 Серия The Young Ones / Молодёжь
How Not to Live Your Life Sezon 1, Bölüm 4 Çeviren :
How Not To Live Your Life 1 Сезон 5 Серия Like Father Like Don / Весь в отца
How Not to Live Your Life Sezon 1, Bölüm 5 Çeviren :
How Not To Live Your Life 1 Сезон 6 Серия The Break Up / Разрыв
How Not to Live Your Life Sezon 1, Bölüm 6
( Live-Action-Role-Play ) Ролевая игра Также, классный хардкор.
Rol yapma oyunu ve oldukça da zor.
We've only just begun... to live White lace and promises... a kiss for luck and we're on our way we've only just begun...
Daha yeni basladik yasamaya Beyaz duvak ve vaatlerle Bir sans öpücügüyle Düstük yola
* We live a cute life, soundfematic * * Pants tigh-ter than plastic, honey * Записка : Ты Эмили!
* çok şirin bi hayat yaşarız * * pantolonlar plastik'den daha sıkırdır, tatlım *
Jackie Queen, as I live and breath.
İşte Jackie Queen.
" ак при € тно быть здесь, вести Saturday Night Live.
Burada olmak Saturday Night Live'ı sunmak harika.
Шоу Ларри Кинга в прямом эфире
Karşınızda, Larry King Live!
# I wanna live a life of danger #
# Tehlike içinde yaşamak istiyorum. #
# I wanna live forever #
Valentine
Спасибо, что смотрели с фансаб-группами О - fansubs.ru / )
© Nisan 2010 sadness @ live. co. kr

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]