Loft tradutor Turco
23 parallel translation
Я работал в охране и в патруле. В течение 22-х лет я работаю в отделе по расследованию убийств.
Safe and Loft Birliğiyle çalıştım... 22 yıldır da cinayet masasındayım.
Помнишь, сеновал сгорел на хуторе?
hay-loft un çiftliği yaktığı zamanı hatırlıyor musun?
У нее кофе из Ява Лофт.
Java Loft'tan kahve almış.
И мы будем искать студию йоги рядом с Ява Лофт в районе Канал Стрит.
- Yani Canal Street'te, Java Loft'a yakın Bir yoga stüdyosu arıyoruz.
В пределах пяти кварталов возле Канал стрит есть четыре кофейни Ява Лофт.
Canal Street de 5 blok içersinde toplam - 4 Java Loft var. - Ya yoga stüdyosu?
Lucy found this in your loft.
Lucy bunu çekmecende bulmuş.
I think your sister planted them in the loft.
Sanırım kardeşin onları çekmeceye koydu.
До меня дошло, что ты не берешь комнату в лофте из-за меня.
Ben sen o alabilirim oda almayan Benim yüzümden loft olarak.
Я была в Ann Taylor Loft. В Filene's Basement ( магазин подростковой одежды ) и в шести подобных Forever 21s ( сеть магазинов ) и я не могу найти платье, которое подойдёт.
Ann Talylor Loft'ı, Filene's Bazement'ı ve 6 tane Forever 21 mağazasını gezdim ve bana olan bir elbise bulamadım.
Не хочу солидную одежду и обувь оттуда.
J. Jill ve Chicos ve Ann Taylor Loft'a gitmek istemiyorum.
А я не стыжусь. Я беру все свои костюмы в магаизнах "Энн Тейлор".
Tüm kıyafetlerimi Ann Taylor loft'tan alırım.
Мне нужно еще раз взглянуть на квартиру.
İhtiyacım başka bir görünüm o loft.
Ты знаешь, почему он был в твоей квартире в ночь, когда исчез твой муж?
Hakkında bir fikrin var neden diye sizin loft gece kocan eksik gitti?
Так это ты пригласил Хозе Мартинеза в свою квартиру в день его смерти?
Ettiniz davet Jose Martinez içine loft gece ölümü var?
Я проинформирую его по дороге на квартиру.
Seni loft yolda onu brifing duyuyorum.
Мисс Джонс может сопровождать мистера Уэллса до его квартиры.
Bayan Jones onun loft Bay Wells eşlik edebilir.
Это был агент Томпсон с квартиры.
Ajan Thompson loft oldu.
Нет, не Айра.
Hayır, değil Ira. Onlar gerekir onun loft izliyor. Çeçenler.
Да, ты его продал и купил этот исключительно односпальный кибер-чердак.
Doğru, açıkça Cyber-Loft dizaynlı... bir yatak odasını almak için onu satmıştın.
В своём собственном лофте.
Loft tipi daireme.
Зачем ты пришла сюда и потратила мое время, если ты не хочешь работать в Anne Taylor Loft?
Anne Taylor Loft'ta çalışmak istemiyorsan neden buraya gelip zamanımı alıyorsun?
Мы бы не стали рисковать, толкая Золофт.
Z-loft dağtımını riske atmayız..
Вы нас не раскололи, поэтому послали придурка под прикрытием попытаться толкнуть нам пару пакетиков Золофта типа за полцены.
Bizi bozamadınız, öyle olunca yarı fiyatına Z-Loft alalım da üzerimizden çıksın diye gizli domuzunuzu gönderdiniz.