Looney tradutor Turco
30 parallel translation
Вот, как выглядит Майкл Джексон.
Hey, Looney Tunes, burda Michael Jackson un neye benzediği ortada.
Как Блуни?
Looney nasıl?
Попытка убийства Дуэйна Блуни, офицера полиции.
"ve Dwayne Looney'i öldürmeye teşebbüs etmiştir. " Looney, Mississippi'de onuru ve barışı korumak için çalışan...
Дуэйн Блуни.
Looney...
Ваша честь, обвинение вызывает заместителя шерифа Дуэйна Блуни.
Savcılık, Şerif Yardımcısı Dwayne Looney'i kürsüye davet ediyor.
Дуэйн Пол Блуни.
Şerif Yardımcısı Dwayne Powell Looney.
Спасибо, Пол Блуни.
Teşekkür ederim, Şerif Yardımcısı Looney.
Детектив Блуни, вы считаете, что Карл Ли стрелял в вас намеренно?
Şerif Yardımcısı Looney... Carl Lee'nin sizi kasıtlı olarak vurduğunu düşünüyor musunuz?
"Огромные ноги, как у Вилли Койота"? [мультперсонаж из Looney Tunes]
"Dev Çakal Wile Ayağı" mı?
Название магазина "Луни Ликерз".
Looney Liquors diye bir yer.
- Спасибо за помощь, мистер Луни.
- Yardımınız için teşekkürler Bay Looney.
Потом он мыкался повсюду. Попал в магазин "Луни Ликерз".
Sonra tuhaf işler yaptı, buna Looney Liquors'da kasiyerlik dahil.
Паб "Луни".
LOONEY'IN BARI
Чернокожий парень с галстуком "Весёлые мелодии"?
Looney Tunes kravatı olan siyah adam mı?
Это было смешно как мультик Looney Tunes.
Looney Tunes kadar komikti.
Или споют ту песню лягушонка из Весёлых мелодий.
Ya da Looney Tones'daki kurbağa'nın söylediği şu şarkıyı söylettirebilirsin.
Убирайся из моего дома, лунатик ненормальный!
Evimden defol seni Looney Tunes manyağı!
Потому что с завтрашнего дня Абрахама больше не будет игровой площадкой Веселых Мелодий!
Çünkü, yarından itibaren Abrahama artık Looney Tunes oyun alanı olmayacak!
Ну, если ты сейчас включишь 14 канал, мы успеем посмотреть концовку мусульманских мультиков.
- Kanal 14'ü açarsan Müslüman Looney Tunes'un sonunu yakalayabiliriz.
Да потому что стоит лишь крикнуть о боге здесь и тебя тут же упекут к мультяшкам из Луни Тьюнз.
Çünkü burada Tanri hakkinda konusunca Looney Toons'un yanina gönderiliyorsun. - Evet.
И рассказать ему, что я - не опасный социопат, а всего лишь твой дружелюбный чокнутый сосед?
Ne söylemeye? Tehlikeli bir sosyapat değil de dost canlısı komşun "Looney Tunes" olduğumu mu?
Знаешь, есть такой мультик Луни Тюнз.
Şu eski Looney Tunes'u bilirsin.
Давай зайдем внутрь, примеряешь один из моих пиджачков. "
İçeri gel de ceketlerimden birini üzerinde dene. " Sonra da Bayan Looney Tunes'un kafasının arkasına Emmy'lerinden biriyle vur, kadını koca kutunun içine koy ve yolla gitsin. Evet.
Мистер Луни, вы понимаете, почему я был вынужден нанести вам этот визит?
- Bay Looney. Neden bu ziyareti yapmak zorunda olduğumu anlıyorsunuz.
Что ж, мистер Луни, я ценю вашу прямоту.
Bay Looney, dobralığınızı takdir ediyorum.
Бодрствует, и двигается, и за собственные деньги разыгрывает здесь Looney Tunes.
Sağda solda dolaşıp buradakini de dolaştırıyor.
Дебилизм какой-то.
Looney Tunes işi.
Уверена, Багз Банни?
Looney Tunes, bundan emin misin?
Сиси, на этой толстовке пятно от вина и поддельный мультяшный герой из "Веселых Мелодий".
Cece, o sweatshirtte şarap lekesi var ve üstünde çakma Looney Tunes karakteri var.
- Ведите себя как псих.
Tamam, deli taklidi yapmaya başla, tıpkı Looney Toon'lar gibi.