Lounds tradutor Turco
78 parallel translation
Фредди Лаундс.
Freddy Lounds.
Лучше уйди, Лаундс.
Toz ol Lounds.
СЛУШАЙТЕ ФРЕДДИ КОЛОНКА ФРЕДДИ ЛАУНДСА
AYRINTILARI FREDDY LOUNDS'UN YAZI DİZİSİNDEN ÖĞRENİN
Ну, ты и гусь, Лаундс.
Belanı versin Lounds.
Искупление, м-р Лаундс.
Kefaret ödüyorsun Bay Lounds.
Вы знаете, кто я, м-р Лаундс?
Benim kim olduğumu biliyor musun Bay Lounds?
Вы понимаете, что я делаю, м-р Лаундс?
Ne yaptığımı anladın mı Bay Lounds?
Вы должны, м-р Лаундс.
Ama görmek zorundasın Bay Lounds.
Почему вы написали ложь, м-р Лаундс?
Neden yalan şeyler yazdın Bay Lounds?
Но вы должны демонстрировать не страх, м-р Лаундс.
Ama bana karşı duyman gereken şey korku değil Bay Lounds.
Это все, м-р Лаундс.
Hepsi bu kadar Bay Lounds.
У него должен быть микроавтобус или автофургон... чтобы возить Лаундса в этой большой старой коляске.
Lounds'u o büyük tekerlekli iskemleyle... taşımak için kamyoneti falan olmalı.
К утру во вторник он в Чикаго и захватывает Лаундса.
Salı sabahı, Lounds'u kaçırmak üzere Chicago'daydı.
Это ведь дополнительная информация.
Yani, Lounds bir ikramiyeydi.
Как ловко вы избавились от мистера Лаундса.
Bay Lounds'dan kurtulma şeklin oldukça artistikti.
Какой-то гений в полиции Дулута сделал фотографию тела Элис Николс на свой мобильный и разослал фото друзьям а после Фрэдди Лаундс
Duluth Polisindeki bazı akıllılar Elise Nichols'ın cesedinin telefon ile resmini çekip arkadaşlarına gönderdi. Sonra da Freddy Lounds...
Фредди Лаундс.
Freddie Lounds.
Мисс Лаундс, входите.
Bayan Lounds, içeri gelin.
У него Фредди Лаундс.
Freddie Lounds elinde.
Мне очень понравилась статья, которую вы написали о той бедной медсестричке, которую я убил, но она не похожа на истинную статью Фредди Лаундс.
ÖIdürdüğüm o zavallı hemşire hakkında yazdığın hikâye beni eğlendirmişti fakat Freddie Lounds tarzı gibi görünmedi bana.
Мисс Лаундс, я мог оставить это без внимания, но нет никакой необходимости опекать меня.
Bayan Lounds, kafam biraz bulanık olabilir ama patronluk taslamanıza neden değil bu.
Каждая деталь убийства доктора Каррутерса, согласно статье Фредди Лаундс, была точно скопирована, кроме... одной.
Dr. Carruthers'ın cinayetine dair Freddie Lounds'un haberinde titizlikle anlattığı her detay aslına sadık kalınarak gerçekleştirilmiş. Bu hariç.
Это, конечно, известная тебе Фредди Лаундс.
Bu Freddie Lounds ; tanışıyorsunuz.
Вы Фредди Лаундс?
Freddie Lounds musunuz?
Вы поступили очень невежливо, мисс Лаундс.
Çok kabaca davrandınız Bayan Lounds.
А вы непослушны, мисс Лаундс.
Çok yaramaz çıktınız Bayan Lounds.
Мисс Лаундс?
Bayan Lounds?
Мисс Лаундс, вы в порядке?
Bayan Lounds, iyi misiniz?
Этот подражатель — любитель статей
Bu kopyacı katil, Freddie Lounds'un ve...
Я так и не представилась.
Sizinle bizzat tanışamadım. Ben Freddie Lounds.
- и больно. - Мисс Лаундс. Сейчас не лучшее время.
- Bayan Lounds şimdi sırası değil.
Я прочел статью Фредди Лаундс.
Freddie Lounds'un haberini okudum.
Фредди Лаундс - опасна.
Freddie Lounds tehlikeli biri.
А будет та, которую напишет Фредди Лаундс.
Freddie Lounds böyle yazardı.
У чувствую волнение, Мисс Лаундс.
Çok üzgünüm, Bayan Lounds.
Это, конечно, известная тебе Фредди Лаундс.
Bu da, halihazırda tanıdığın Freddie Lounds.
Примерно в девять часов утра я ответил на звонок Фредди Лаундс.
Bu sabah 9 civarında Freddie Lounds'dan bir telefon aldım.
Это грубо, мисс Лаундс.
Bu kaba bir hareketti, Bayan Lounds.
- О тебе. Ты дал интервью Фредди Лаундс.
Freddie Lounds'a röportaj vermişsin.
Ты же презирал Фредди Лаундс.
Freddie Lounds'tan nefret edersin sen.
Фредди ЛАундс считает, что парадокс - это вы двое.
Freddie Lounds, ikinizin bir paradoks olduğunu düşünüyor.
Видимо, Фредди ЛАундс считает тебя слабым источником, коли она уже перешла к выдумкам.
Eğer halihazırda kurgu yoluna gittiyse, Freddie Lounds seni yavan bir röportaj konusu olarak görüyor olabilir.
Фредди ЛАундс оставила мне это сообщение три часа назад.
Freddie Lounds üç saat önce bu mesajı bırakmış.
С чего ты даёшь интервью ЛАундс?
Neden Freddie Lounds'a röportaj veriyorsun?
У Фредди ЛАундс, несомненно, врагов больше, чем у Уилла.
Freddie Lounds'un Will'den daha fazla düşmanı olduğu aşikar.
Я был на седьмом небе, когда убил Фредди Лаундс.
Freddie Lounds'ı öldürdüğümde ben de yoğun bir haz halindeydim.
Это Фредди Лаундс.
Ceset Freddie Lounds'a ait.
- Мисс Лаундс...
Bayan Lounds...
Мисс Лаундс.
- Bayan Lounds.
Обвинение вызывает Фредди Лаундс.
İddia makamı Freddie Lounds'ı çağırıyor.
Мисс Лаундс...
Bayan Lounds.