Lynnie tradutor Turco
34 parallel translation
Привет.
Lynnie.
Ћинни, "ом всегда в разъездах." ы не волнуешьс €, что он может?
Lynnie, Tom sürekli iş gezilerine çıkıyor. Hiç endişelenmiyor musun?
И самая младшая дочка, Ленни
Ve en küçük olanları... kızı, Lynnie...
"Ленни ну-ка живо лезь обратно в ванную!"
"Lynnie, küvete geri dön."
Я виделся с Линни на похоронах тетки Дениз.
Lynnie'i Denise Hala'nın cenazesinde gördüm.
- Взаимно. И, Линни, это Кристофер Хейден.
- Lynnie, bu da Christopher Haden.
Линни, оливки или лимон?
- Lynnie zeytin mi, limon mu? - Zeytin lütfen.
Оливки, пожалуйста. Стесняюсь сказать, как давно мы знакомы с мамой Линни.
Lynnie'nin annesiyle söylemeye utanacak kadar eskiden tanışıyoruz.
Так вот, Линни - её дочь, она только что переехала в Хартфорд, и конечно же, мы обещали позвать её на ужин.
Lynnie de onun kızı. Hartford'a yeni taşındı. Tabii ki ona yemek sözü verdik.
Линни, две оливки.
- Lynnie, sana iki zeytin koydum.
Линни, садись рядом с Кристофером.
Lynnie, sen gel Christopher'ın yanına otur.
Знаете, Линни психолог.
Lynnie psikolog. Ne kadar etkileyici, değil mi?
Ай! Линни недавно переехала из Мейна.
Lynnie, Maine'den buraya yeni taşındı.
Должна сказать тебе, Линни, ты такая шутница, как и твоя мать.
Lynnie sen cidden çok komiksin. Annen gibisin.
Она просто забавная. Разве мать Линни не забавная, Ричард?
Lynnie'nin annesi müthiş değil midir Richard?
Мне казалось, что эти женщины только и делают, что смеются.
O kadınlar sadece gülüyorlar falan diye düşünürdüm. İçkin nasıl Lynnie.
Кстати об этом... Кристофер, однажды Линни устроила своей маме самый чудесный день рождения.
Bu da Lynnie'nin, annesine verdiği muhteşem partiyi aklıma getirdi Christopher.
О, в наши дни женщина, которая умеет печь, настоящее сокровище, не так ли?
Bu zamanda hamur işi yapmayı bilen kadın nadir bir hazinedir, değil mi? Lynnie'nin burcu da Aslan.
- Тебе нравится, Линни?
Beğendin mi Lynnie? - Evet.
Линни любит острое, как и ты.
Lynnie de baharatlı yemek seviyor. Sen de seversin.
Эй, Линни, мне постоянно снится сон, в котором ко мне подваливает морж, ложится на меня и засыпает, и я не могу дышать.
- Baksana Lynnie. Sürekli gördüğüm bir rüya var. Bir denizayısı paytak paytak gelip önümde yatıyor ve uyuyor.
Туше, Линни.
- Tuş Lynnie.
Знаешь, Кристофер, Линни...
- Biliyor musun Christopher, Lynnie...
Линни, как психолог, скади мне, что ты думаешь о "Клане Сопрано"?
Lynnie bir psikolog olarak fikrini söyle. "The Sopranos" a ne diyorsun?
Все равно, наверное, Кристофер слишком незрелый для Линни.
Zaten Christopher, Lynnie için fazla çocuksu.
Lynnie.
Lynnie.
И я тебя, lynnie.
Ben de Lynnie.
Lynnie...
Lynnie...
Ты была с ним до того, как он стал партнёром, и потом ты отдала его нам, но ты знаешь, что он всегда думал о тебе и Линни.
Ortak olmadan önce vardın sen sonra onu bize verdin ama biliyorsun ki herzaman sen ve Lynnie vardı.
Ленни, не плачь.
Ağlama Lynnie. Bunu kaldırabilirim.
Лорелай, это Кэролин Бейтс - для посвященных просто "Линни".
Tanıdıklar için Lynnie.
Кажется, она сама приготовила торт, да, Линни?
Pastayı kendi yapmıştı galiba. Öyle miydi Lynnie?
- Лорелай... Что, пап?
Baba, Lynnie psikolog.
Линни...
Lynnie.