M16 tradutor Turco
22 parallel translation
Просто достань мне, скажем, еще, эм, 25-30 этих М16.
Tek yapman gereken bana 25-30 tane daha M16 bulmak.
Хорошо. У него было пять М16, прямо как ты сказал.
Tıpkı söylediğin gibi beş M16 vardı.
Кок, на 16.
Chef, M16'yı al.
Лэнс, встань к 16 на корме.
Lance, M16'yı al ve ön tarafa geç.
У меня былa винтoвкa М 1 6, a ни xуя не тaнк Абpaмс.
Bilirsin, sadece çocuk oyuncağı... Yani, benim sadece M16'm vardı. Lanet olası koca bir tank değil...
Возможно, я не смогу как раньше собрать М-16 с завязанными глазами или... пройти тренировку с оружием для мотопехоты...
M16'yı gözüm kapalı olarak hızlı bir şekilde dağıtıp toplayamıyorum. Piyadeye silahlı eğitim verecek kadar da bilgili değilim.
Около меня солдат погиб, лейтенант поворачивается ко мне берет мой блокнот и кидает его нафик в окно, и вкладывает мне в руки автомат.
Yanımdaki asker vuruldu. Teğmen beni tutup elimden laptopumu aldı ve arabadan dışarı attı. Ve elime bir M16 verdi.
Мистер Саламанка рванулся к машине и выстрелил в меня из автомата М16, как я позже убедился.
Bay Salamanca araca doğru hamle yaptı ve M16 saldırı tüfeği olduğunu tespit ettiğim silahla bana ateş açtı.
Как вы думаете, это М16 или Калашников?
Ne dersiniz? M16 mı, kalaşnikof mu?
Если это полностью автоматические М16, то против вас - не просто любители лесных прогулок.
Tam otomatik M16'lar taşıyor iseler ormanda kamp yapan amatörler ile uğraşmıyorsunuz demektir.
Пулевые отверстия на теле соответствуют винтовке M16-A4 американского производства.
- Cesetten çıkan kurşunlar Amerikan yapımı M16-A4 tüfeğinden ateşlenmiş.
Специально изготовленные M16-A из партии оружия, проданной нами правительству Ливана в 2009 году.
Özel yapım bir M16-A4, 2009 yılında Lübnan Hükümeti'ne satmışız.
Как заряженный М-16 без натренированного солдата, готового спустить курок.
Tetiği çekecek kalifiye bir bahriyelisi olmayan dolu M16 gibi.
М16 или АК?
M16 mı, keleş mi?
Поймали четырех Альконцев в доках они загружали партию M16.
Limanda M16 kargosu boşaltmaya çalışan 4 çete üyesi yakaladım.
Мы засядем наверху с M16.
Yukaridaki camlardan M16 ile pozisyonlarimizi aliriz.
M16-A1.
Bu mayın mı? Evet. M16A1 tipi mayın.
Это - М16.
Bir M16 yani.
Практически то же самое, что М16.
M16 ile aynı tüfek resmen.
И речь не об М16 или самодельных взрывчатках.
M16 ve EYP'leri kast etmiyorum.
M16.
M16'lar.
Я вижу его танцующим с собственным автоматом.
M16 sı ile fazla dans etmez...