English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ M ] / M4

M4 tradutor Turco

42 parallel translation
"Трасса M1, M3, M4, M6..."
M1, M3, M4, M6...
Ваши M4 и M5?
Koltuk numaralarınız m4 ve m5 mi?
Похоже, кто-то зачем-то хотел вывести из строя шоссе М4... Нет!
Sanki biri M4'e giden tali yolu uçurdu...
Погрузи M4 и Глоки в грузовик, ага?
'M4'ler ve'Glock'ları kamyona yükledin mi, hı?
- M4.
- M4'ler?
Воровать эти M4 было глупым шагом.
M4leri çalmanın kötü bir hamle olduğunu biliyordum.
M-4.
M4'ler
М4, ТЕС-9 и АК-47.
M4'ler, Tech-9'lar, AK-47'ler.
США отгружает M-4 автоматы в Манилу.
Manila'ya doğru yol alan bir ABD M4 makineli tüfek teslimatı var.
База находится здесь, взлетная полоса тут, спутниковая антенна вдали вот тут, а твердожопики с М4, они типа... повсюду.
Üs burada, pist hemen şurada. Uydu bağlantısı da ta şurada. M4'lü çakallar da her yerdeler.
Через 40 минут занятие по хору, а на М4 настоящий ад.
40 dakika sonra koro çalışması var ve M4'te müthiş bir trafik var.
Штурмовые винтовки M4.
M4 saldırı tüfekleri.
М4 были частью партии оружия, которое было украдено из Кэмп Пендлтон.
M4'ler Pendleton Kampı'ndan çalınan partideydi.
Серийные номера на М4, которая была у Винса Мендозы, были спилены.
Vince Mendoza'nın kullandığı M4'ün seri numarası törpülenmiş.
В лаборатории дали серийный номер М4.
Laboratuar, M4'ün seri numarasını çıkardı.
DMA М1, М2, М3 и М4 завершены.
DMA M1, M2, M3 ve M4 tamam.
Есть наблюдение. Бэйли направляется к М4.
İzlemedeyim, Bailey M4 yoluna doğru gidiyor.
Это винтовки М4 военного образца.
Bunlar ordu seviyesinde M4'ler.
Предположу, что два оперативника группы "Дельта" с автоматами в руках обучены стрелять, если двери лифта откроются без разрешения.
- Sanırım yetki dışında o asansör kapıları açılırsa ateş etmeye hazır M4'lü iki Delta kuvveti sizi bekliyor.
Могу заполучить пушки типа M4, M14, XM25...
M4, M14 ve XM25'ler bulabilirim.
M4, как тебе?
M4 demek?
В смысле, не пойми меня неправильно, но М4 хорош для близких дистанций, но на дальние? С этой грязью и пылью, нет, спасибо.
- Yani, yanlış anlama ama M4 sıcak çatışma için harika olsa da destek silahı olarak onca toza toprağa hiç gerek yok, almayayım ben.
Представь его на лошади, как он направляет M4 на тебя.
Bir atın üstünde hayal etsene, kıçına M4 doğrulttuğunu.
М-4. Пехота.
M4, Piyade tarzı.
Автомат М4... на бензине, с магазинной подачей патронов.
m4 saldırı tüfeği. Gaz geri tepmeli, şarjörlü
Хорошо, положи их с M4.
Pekii onları M4'lerle birlikte koy.
Украли с дюжину ящиков АК и М4s.
Düzinelerce kalaşnikov ve M4 dolu kasa çaldılar.
Если ты без М4, ты турист.
Eğer M4 taşımıyorsan, turistsin.
М-4 почём?
Bir M4'ün ederi ne kadar?
"Эм-четыре" нечем заряжать.
En büyük problem M4 için mermi bulmak.
У нас есть промежуточный доклад Пока что, в 3-х грузовиках нашли разобранное оружие в пиломатериалах
İlerleme raporumuz hazır. Şimdiye kadar üç Bullhood kamyonunun kerestelerin arasında parçalara ayrılmış M4 sakladığı tespit edildi ve Tijuana'dan gelen iki kamyondaki çimento çuvallarında efedrin bulundu.
Карабины M4 и осколочные гранаты M67, армейское оснащение.
M4 tüfekler ve M67 parça tesirli el bombaları. Ordu asıllı.
BMW M4 GTS?
BMW M4 GTS?
Кстати, о трассах, время вручить M4 человеку, который думает что журчание воды это работа коммунистов.
Evet, ve aslında, izlerden bahsediyorsun, Şimdi M4'ü teslim etmenin zamanı geldi. Köpüklü suyun temelde komünist olduğunu düşünen bir erkeğe.
А теперь посмотрим сколько у M4.
Doğru, şimdi, şimdi M4'ün ne yaptığını görelim.
Это половина того, что вы заплатите за BMW M4.Половина
Bu BMW M4'e vereceğiniz paranın yarısı. Yarısı!
У меня есть m4 и пистолет
Bir m4'üm bir de ek silahım var.
Могу ли я предложить Benelli M4?
Benelli M4'ü önerebilirim.
Автомат M4 и 180 патронов.
180 mermili M4 otomatik tüfek.
Учитывая, что он переключился от стриптизерш на винтовки М4.
Tek fark, striptizcilerden M4 saldırı tüfeklerine geçmiş.
Карабин М4.
M4 Karabina.
БМВ M4 GTS это, бесспорно, ужасная машина. - Да.
Böylece Nürburgring'in çevresinde hızlı dolaşacaklardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]