English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ M ] / Made

Made tradutor Turco

252 parallel translation
А когда человек поднимается с низов, сам заботится о себе, self-made мошенник... Тогда вы говорите :
Ama biri en dipten başlayıp çalışarak yükseldiği zaman... azmiyle dolandırıcı olan biri olunca...
- You'd better go. - Right row you've made!
Bir adamı suçluyorsun ve emin değilsin.
Наверно ее протоптали мамонты.
- The mammoths must have made it.
"А" Воспоминания "? " Более двух миллионов экземпляров!
Ya da "Memories are Made of This" 2 milyondan fazla satmıştı!
Hodel, oh, Hodel Have I made a match for you
Hodel! Ah, Hodel!
Lord who made the lion and the lamb
Ey kurdu kuşu yaratan, Tanrı
God just made a wall fall down
Yıktı duvarları yine.
When God made the waters of the Red Sea part That was a miracle too
Kızıl Denizin ikiye bölünmesi bu da bir mucizeydi!
Is that out of a worthless lump of clay God has made a man today
Değersiz bir parça çamurdan yaratmasıdır insanı
* Я не знаю, Как выбрался на вoлю
# Don't know how # # I ever made it through. #
And I'm so glad we made it
Ve geldiğimize çok memnunum
Если только... кто-нибудь из членов семьи не замечал, что цветок выглядит неестественно. с золотистой наклейкой "Сделано в Гонконге" под лепестком.
Keşke aileden biri, taç yapraklarından birinin altına "made in Hong Kong" etiketi yapıştırılmış olan bu çiçeğin yapma olduğunu fark etse.
Я уже давно езжу в вашу мастерскую, но твой отец ничего не говорил.
Babanın tamirhanesine uzun zamandır gidiyorum,... and he's never made this call, so... ... ve hiç böyle bir karar vermemişti, yani...
"Miles made me smile... "... till he stole my Camaro
Miles arabamı çalana kadar beni güldürdü.
" Ralph made me laugh till I cried
Ralph ben ağlayana kadar beni güldürdü.
Здесь файл на издателя.
İşte bu da "Man Made" dosyası.
Второе заседание суда.
Buna hazır olduğumdan emin değilim - İkinci celse. "Man Made" dergisini temsil ediyoruz.
Его преподобие Кесслер против издателя журнала.
Sayın Rahip Kessler "Man Made" dergisine karşı.
Ты виноват в том, что я полюбила тебя.
"You know you made me love you" "I love you."
Made my heart an open book.
~ Kalbimi açığa çıkardı. ~
So, if I hadn't made Linux available, I mean, Ну, если бы я не сделал Linux доступной, я думаю, что не получил бы денег вообще.
Şey, ben Linuxu kullanılabilir yapmasaydım, Para da kazanamayacaktım, her ikisi de olabilir
эффект очень сильный, разгладит охладит Это, мое специальное средство I made this with my piss
etkisi çok güçlüdür, rahatlatır işte özel ilacım ç * şimden yaptım
* And I've made up my mind
Ve kararımı verdim.
И это был брак, сделанный на небесах. And it was a marriage made in heaven.
Bu kaderde yazılı bir evlilikti.
Я не хочу отрицать... I don't want to fail to recognize огромный вклад, что я думаю Джонсон, сделал для страны. ... the tremendous contribution I think Johnson made to the country.
Johnson'un ülkeye yaptığı muazzam katkıyı göz ardı etmek istemem.
... he would've made a difference. We wouldn't have had 500,000 men there.
Oraya 500 bin asker yollamazdık.
И я очень сожалею, что в процессе выполнения, я сделал ошибки. And I'm very sorry that in the process of accomplishment, I've made errors.
Ve başarı sürecinde hatalar yaptığım için çok üzgünüm.
Я не знаю ни одного командира, из честных людей... I don't know any military commander who is honest который скажет что он не делал ошибок. ... who would say he has not made a mistake.
Hiç hata yapmadığını söyleyecek dürüst bir askeri komutan tanımıyorum.
200 ) } So the beautiful world... 200 ) } Так мир прекрасен... 200 ) } Doko kara kita doko made yuku
Bu yüzden dünya güzel... Nereden geldim? Ne kadar uzağa gideceğim?
My endless parade of fear that I've constantly made. "
Hiç durmadan sergilediğim sonsuz korku geçidim. "
Of fear that I've constantly made
Sürekli yarattığım korkudan
An endless stream of fear That I've made
Yarattığım Hiç bitmeyen korku akıntısı
This show doesn't feel like it's something that we made.
Hiç şans var mı?
Они не нашли твои прибыли.
They couldn't find the profits you made.
Я отделал их по полной.
I made'em for bloods.
okizuri ni shiteta futari deau made nakushiteta nanika saigo no kake ra wo torimodoshite
Geride bırakılmış İkimiz karşılaşana dek Kaybolan bir şey
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
black _ milk Mart 2007
јйк занималс € любовью.
Ike made a nuno.
Episode 302 "Meter Made"
Bölüm "Meter Made"
Как тот орех, что рос на берегу озера, где мы впервые поцеловались. Как арахисовое масло, которое я ел, после того как мы первый раз занялись любовью.
Hazel like the pussy willows by the pond where we first kissed, like the almond paste in the bear claw I ate after we first made love.
Oooх... как кружится. 00 : 03 : 04,453 - - 00 : 03 : 10,453 "Клиника" Сезон 6, эпизод 7 "Его четвертая история" 00 : 03 : 10,454 - - 00 : 03 : 15,453 Subtitles made by : Silentman
Başım dönüyor.
"Клиника" Моя подруга с деньгами subtitles made by Silentman
TVRip Düzenleme : black _ milk Nisan 2007
Subtitles converted and made fit this movie by Dunee, Haifa, Israel 27 Feb 2003, 4 : 44am
Altyazı DVD Rip by Cem Ramone Mert Ramone 2002
"Гоффредо Ломбардо" представляет :
Made by CVStudio v.1.0.2.1 ÇEVİRİ : Apagut ERENULUĞ Burak ŞAHİN
♫ THESE BOOTS WERE MADE FOR WALKING... ♫
Iyyy...
Меня подхватил порыв ветра! Мое сердце сказало мне об этом. Жизнь начинается с новой черты.
Kaze ni fukeranagara Rüzgardan soluğun kesilirken ashita wo kakinagara Geleceğin şekillenirken tooku made, dokomade. tadori tsukeru made ben uzaklardayken oraya ulaş zettai makenaiyo Kaybetmeyeceğim, zettai nakanaiyo Ağlamayacağım kono yume wo kanaeru sono hi made ha Rüyalarımı gerçekleştirinceye kadar.
Шоу начинается. ARE MADE IN CALIFORNIA d d WE LOVE YOUR FACE d d WE'D REALLY LIKE TO SELL YOU d d THE COPS AND QUEERS d d MAKE GOOD-LOOKING MODELS d d I HATE TODAY d d...
Gösteri zamanı.
... which we'd made, was right. We had been.
Saldırı olmuş.
Но помни
Ima ni kotoba mo nanimo nakunatte kake dasu blues ga yume miru dake no jibun wo nage dashite,... ima ni setsuna mo towa mo kie satte nokosareta kono mi ga nozomi no mama ni moe agaru made. Right now, these blues I play when I've lost it all, even words, throw out the part of me that does nothing but dream,... until it sets ablaze this body that remains after fleeting moment and eternity have disappeared.
6-й сезон, з-я серия : "Мой кофе" subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
TVRip Düzenleme : black _ milk Nisan 2007
320 ) \ kf0 \ kf32 } You 470 ) \ kf32 \ kf15 } made
Kargaşa yarattın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]