Madison tradutor Turco
1,209 parallel translation
Пересечение 25-ой и Мэдисон Авеню.
Madison Bulvarı 25 numara.
- Я просто хочу, чтобы вы знали, что родители Мэдисон уехали из города, и она хочет пригласить к себе несколько человек.
- Ben sadece Madison'un ailesinin şehir dışında olduğunu, evde birkaç arkadaş toplanacağını bilmenizi istedim.
Эй, кто такая Мэдисон?
Hey, Madison da kim?
Я Мэдисон.
Ben Madison.
Это Мэдисон.
Bu Madison.
- Мэдисон?
- Madison?
- Мэдисон, да.
- Madison, evet.
Мэдисон и целая толпа таких девушек, как она, будут ждать тебя за кулисами, когда сезон окончится.
Madison ve onun gibi bir avuç kız sezon bitiminde kanatlarının altında bekliyor olacak.
... взять перерыв с Мерседес или Мэдисон, или как её там зовут, она никуда не денется, пока не закончится сезон.
... Mercedes ya da Madison ya da adı her ne ise onunla ara vermesi. Sezon bittiğinde de orada olacaktır.
- Я - Мэдисон, рада знакомству!
- Ben Madison, tanıştığıma memnun oldum.
Конец цитаты. Потому что он полностью отвлечен маленькой 15-летней дерзкой девчонкой по имени Мэдисон!
çünkü, onun dikkati 15 yaşındaki adı Madison olan küçük sürtük yüzünden dağınık.
Почему бы тебе не позвонить родителям Мэдисон?
Neden Madison'ın ailesini aramıyorsun?
Я думаю, никто ничего не сможет сделать, Мэдисон.
Kimsenin bir şey yapabileceğini sanmıyorum, Madison.
Вы с Медисон тоже так думаете?
Sen ve Madison aynı şeyi düşündünüz yani?
- Медисон, пожалуйста, не говори ничего.
- Madison, ağzını bile açma.
Ты оплачиваешь ренту флориста на Мэдисон Авеню.
Çiçekçi Madison Bulvarı'nın kirası için ödeme yapacaksın.
Я могу достать нам отличную берлогу в Мэдисон-Клаб.
Size Madison Kulübünden mükemmel bir ev ayarlayabilirim.
Как нам остановить систему жадности и коррупции, которая принуждает бедные слои населения к рабскому во всех аспектах труду в интересах Мэдисон авеню?
Böylesine açgözlülük ve kokuşmuşlukla dolu, Madison Bulvarı'nın çıkarları uğruna, fakir ülke insanlarını "kölelik fabrikaları" haline getiren bir sistemi nasıl durdurabiliriz?
Здравствуйте!
Selam, ben Lisa Madison.
Здравствуйте!
Merhaba, ben Lisa Madison.
- Давным-давно, ещё до имейлов, мобильников и риалити-шоу... ( Юные демократы Америки ) "... A точнее - в 92-м, в маленьком городке Мэдисон, штат Висконсин, жил да был юноша по имени Уильям Хэйс "
Bir zamanlar,... e-posta, cep telefonu ve TV'deki reality şovlarından önce... tam olarak 1992'de, Wisconsin'de Madison denen küçük bir şehirde...
... Почему нельзя в Мэдисоне?
Onun için Madison'da çalışsan olmaz mı?
В Мэдисоне, Висконсин, они стоят 2, 15.
3.25 mi? Bunlar Madison'da $ 2.15.
- Вот и поезжай в Мэдисон Пиши, не забывай.
O zaman Madison'a geri dön. - Mektup yazmayı unutma. - Çok doğru.
Правда, что ты был первым на выпускном курсе в Мэдисоне?
Hayes! Madison'da sınıf birincisi olarak mezun olduğun doğru mu?
Вот список выпускников Мэдисона в Нью-Йорке.
Gidiyoruz. - Gidiyor muyuz? Bu listede, New York'taki Madison mezunları var.
Мне конечно больше нравится инженер по имени Ханс Карл Бандель, Мэдисон-Сквер-Гарден.
Madison Square Garden'ın arkasındaki Hannskarl Bandel en sevdiğim ikinci inşaat mühendisidir.
Стилист Мэдисон уехала, у нее там кто-то в семье женится.
Madison'un kuaförünün acil bir aile işi için uçması gerekti.
Шейн, это Медисон, невеста.
Shane, bu Madison, gelin.
- Мэдисон, ты здесь?
- Madison, orda mısın?
Мэдисон... Я могу подумать, что ты ищешь что-то такое... что тебе нужно нечто другое, но никто за тебя это не сделает,
Madison aradığın şey senin kendi kendine bulman gereken bir şey.
Сперва Мэдисон, потом Руби, а теперь Кара.
Hayır bu sadece önce Madison, sonra Ruby, şimdi de Cara.
Ты в недоумении, ты ошарашен... да, потому что я только что сюда переехал потому что я недавно расстался со своей невестой, Мэдисон.
Üzgün olduğun için kafan karışık. Evet çünkü buraya nişanlım Madison'dan ayrıldığım için buraya taşındım.
А ещё, знаете в "Сердце", Когда Сэму пришлось убить Мэдисон, первую девушку, которую он действительно полюбил после Джессики. И в "Доме", когда Дин позвонил Джону
"Heart" bölümünde Sam Jessica'dan sonra aşık olduğu Madison'u öldürürken ve "Home" bölümünde Dean yardım için John'u ararken.
Garrity's, пару кварталов отсюда... ул. Медисон.
Garritys, Madison yolu üstünde, birkaç blok ötede.
Они дали аншлаговые концерты в "Madison Square Garden" и "L.A. Forum", и в начале 1969 года их менеджер, Билл Сиддонс, организовывает их первый масштабный тур по США.
Madison Square Garden ve L.A. Forum'daki konserlerinin biletleri yok satar. 1969'un başında, menajerleri Bill Siddons ilk büyük A.B.D. turnelerini organize eder.
Мяч, Мэдисон, мяч!
Madison, boştayım!
Мэдисон. Ты начала делать свою домашку на скамейке до второй половины, даже когда я знал, что тебе хочется расслабиться и веселиться.
Madison, kenarda ev ödevini yapmaya başlamadın, ta ki ikinci yarıya kadar, rahatlamak ve eğlenmek için her ne kadar bunun canına okuduğunu bilsem de.
Отец Эшли приглашает меня, Мэдисон и Карлу в его домик во Флагстафе покататься на лыжах в следующие выходные.
Ashley'in babası beni, Madison ve Carla'yı gelecek hafta sonu Flagstaff'daki evlerine kayağa davet etti.
В общем, вчера вечером, после кино, папа Эшли пригласил меня, Мэдисон и Карлу в свой домик во Флагстафе покататься на лыжах.
Dün akşam sinemadan sonra, Ashley'in babası beni, Madison'u ve Carla'yı.. .. gelecek hafta için Flagstaff'daki evlerine kayağa davet etti.
Как там, эм... Как там имя девушки с пианино... Мэдисон?
Yenisinin adı neydi, şu piyano çalanın, Madison mı?
- Мэдисон!
- Madison!
Я обещала Мэдисон, что ей здесь будет с кем играть.
Madison'a ona oynayacak bir arkadaş bulacağımıza dair söz verdim.
Мэдисон, ещё минута, и иди готовиться к ужину.
Madison, akşam yemeğine hazırlanmaya başlamak için bir dakikan var.
Мэдисон?
Madison?
Мэдисон!
Madison!
Мэдисон...
Madison.
Убийства... Похищение Мэдисон...
Yani Madison'ı kaçırmak, cinayetler.
Мэдисон, никто не винит тебя за то, что ты сказала про шерифа.
Madison, kimse seni Şerif'in yaptığını söylediğin için suçlamıyor.
Давай.
- Madison!
Мэдисон.
Evet Madison.