Manolo tradutor Turco
157 parallel translation
Я Маноло Санчес и у меня нет адвоката.
Adım Manolo Sanchez ve avukatım da yok.
- Маноло!
- Manolo!
- Я же вижу, как ты на меня поглядываешь, Маноло.
Deli misin sen? Bana nasıl baktığını gördüm Manolo.
- Маноло. Замочи этого говнюка!
- Manolo, vur şu bok herifi!
Манола! Принеси стакан молока моему другу Леону.
Manolo, dostum Léon'a bir bardak süt ver.
Манола, стакан молока Леону.
- Olur. Manolo, Léon'a bir bardak süt.
Манола! Неси два стакана.
Manolo iki olsun.
Манола! Отведи детей на кухню.
Manolo, çocukları mutfağa götür.
Могут истратить 400 $ на босоножки от Маноло Бланик.
Manolo Blahnik'ten bir çift bantlı terliğe 400 $ öderler.
Они прихватили наши браслеты, Маноло.
Manolo, kelepçelerimizi aldılar.
- Не дрейфь, Маноло.
- Heyecan yapma, Manolo.
- Что с тобой? - Маноло не вернулся вчера домой.
Manolo dün gece eve hiç gelmedi
Это не новость, Маноло.
Bu yeni bir şey değil, Manolo
- Это из-за Маноло. - А что?
Manolo yüzünden.
Ты тоже, Манолито.
Sende Manolo.
Если бы не Маноло, Салазара с Мадригалом ни за что бы не взяли.
Eğer Manolo yaptığı şeyi yapmasaydı... Salazar ve Madrigal'i yakalayamazlardı.
- Маноло Бланик.
Manolo Blahnik.
Маноло, налей ещё.
Manolo, bir içki daha.
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Dolce manto, Gucci pantolon veya Ralph Lauren etek, Manolo ayakkabılar.
Извини, если это немного важнее для меня, чем твоя покупка новой пары дорогущих туфель.
Bu benim için kendine yeni bir çift Manolo Blahnik almandan daha önemli kusura bakma.
Если бы нас не разлучил отец Маноло...
Peder Manolo bizi ayırmasaydı...
Это отец Маноло.
Bu Peder Manolo.
Доброе утро, отец Маноло.
Günaydın Peder Manolo.
Сопровождал нас на этих прогулках наш учитель литературы, отец Маноло.
Bize her zaman edebiyat öğretmeni Peder Manolo eşlik ederdi.
Да, отец Маноло написал их мне на бумажке.
Evet Peder Manolo vermişti.
Хотя все смотрели на меня дружелюбно, кроме отца Маноло, который, казалось, вот-вот заплачет.
Ama hepsi sevecenlikle bakıyordu. Peder Manolo dışında. O, ağlamak üzere gibiydi.
Отец Маноло!
Peder Manolo!
Но отец Маноло обманул меня.
Ama Peder Manolo beni kandırdı.
Его вдохновил Отец Маноло.
İlham kaynağım, Peder Manolo.
Отец Маноло!
- Peder Manolo!
Отец Маноло звучало лучше.
- Bence Peder Manolo daha iyiydi.
Адрес на обложке рассказа, отец Маноло.
Adresim zarfın arkasında yazılı Peder Manolo.
Красивая внешность стоит много денег, отец Маноло.
Güzel görünmek pahalıya patlıyor Peder Manolo.
Сеньор Беренгер ( бывший отец Маноло ) не исчез из жизни Анхепя Андраде ( бывшего Хуана ).
Berenguer ( eski adıyla Peder Manolo ) Ángel Andrade'nin ( Juan ) hayatından çıkmadı.
- Встань с этого стула и я накормлю тебя теми Manolo Blahniks... а они отвратные, между прочим.
- O sandalyeden kalkarsan sana şu Manolo Blahniks'lerden yediririm. Tatları da çok kötü bu arada.
– Маноло, прибор вышел из строя.
- Manolo, sinyali kaybettik.
Маноло Бланик.
Manolo Blahnik.
Боже мой! Это Маноло?
Aman Tanrım, bunlar Manolo'nun mu?
Чёрт, Маноло.
Lanet olsun, Manolo.
- Маноло нашёл.
- Manolo bulmuş.
Маноло нашёл сидюк на полу женской раздевалки.
Manolo, bu CD gibi şeyi, soyunma odalarının birinde bulmuş. - Bayan soyunma odasında, yerdeymiş.
- Маноло, ты его не находил.
Manolo, sen bunu bulmadın!
И Маноло носится, как сумасшедший.
... ve Manolo deli gibi dolaşıyor.
Это всё, что Маноло нашёл.
Manolo'nun bulduklarının hepsi oydu.
Больше нет! Что, мы попросим Маноло ещё надыбать секретных материалов в раздевалках?
Manolo'nun soyunma odasından birkaç casus zımbırtısı daha yürütmesi için ne söyleyebiliriz ki?
Тяжело забыть того, кто прилепил туалетную бумагу к моим туфлям от Маноло Бланик и смеялся, когда я шла по подиуму.
Manolo Blahnik ayakkabılarımın tabanına tuvalet kağıdı yapıştırıp pistte yürürken gülen birini unutmak kolay değil.
Сид знала, единственные художники, до кого мне есть дело - Если хочешь узнать о ее картинах, спроси Дэвида. Маноло, Прада и Лабутан.
Sydney sevdiğim sanatçıların Manolo Prada ve Louboutin olduğunu bilirdi.
Маноло!
Manolo!
- Да, Ринальдо.
- New England'a Manolo.
- Привет, маноло!
Selam, Manolo.
Смотри, Маноло.
Bak, 39 numara Manolo'lar.