Manor tradutor Turco
15 parallel translation
В таком случае мы приедем в поместье посреди ночи!
Gece yarısı Chilton Manor'a ulaşmak istiyorum.
Тебе не кажется странным, что никто никогда не поднимает трубку?
Chilton Manor'da kimsenin telefona cevap vermemesini garip bulmuyor musun? Oh.
Проживаю в поместье Крэгвичей. В Хампстеде.
Cragwitch Manor, Hampstead'de oturuyorum.
Ньюпорт, Род-Айленд дома в Новой Англии, самые элегантные исторические поместья Брикерс, Розклиф, и изысканый Черривуд Манор Роскошный особняк Маргариты Пердишмит.
Newport, Rhode Adası İngiltere'nin en önemli arazilerinden the Breakers, Rosecliff, ve mükemmel Cherrywood Manor Marguerite Pewterschmidt'in saray mansiyonu.
За уничтожение немецких пушек к наградам представлены :
Brecourt, Manor'daki Alman kuvvetlerini yok ettikleri için verilen madalyalar.
Вот почему здесь, в "Усадьбе на Зеленом Холме"... мы готовы предоставить уход высочайшего качества... вашим близким.
Biz bu yüzden buradayız, Greenhill Manor'da sevdikleriniz için en yüksek kaliteli bakımı sunmak için kendimizi adıyoruz.
Называется "Усадьба на Зеленом Холме".
Adı Green Hill Manor.
Не смотрели Astoria World Manor?
- Astoria Köşkü'ne baktınız mı?
Поместье Хеафкот.
Heathcote Manor.
Дом Варден в Briarcliff Manor.
Briarcliff Malikânesindeki Vardin evi.
В поместье Фредерика.
- Tek güvendiğim kişiye, Fredericks Manor.
Сказал политик шпиону.
Boston Manor Parkı'ndaki erkekler tuvaleti.
Она сказала, что её ребенок нашел его в кустах на Эвергрин Мэйнор?
Oğlunun Evergreen Manor'in dışında bir çalılıkta bulduğunu söyledi.
Ты сделал всё это по пути в Эвергрин Мэйнор, где и швырнул пистолет в кусты.
Ta Evergreen Manor'a kadar yürüdün ve orada silahı çalılıklara attın.
Алло, поместье Чилтерн.
Chilton Manor. Oh, Efendi Stefan.