Maps tradutor Turco
21 parallel translation
Ну хорошо... на Гуглмэп ( GoogleMaps ).
Tamam. Google Maps de olur.
Забавно, что по GооgІе Марs пончиковая находится всего в трех кварталах от отделения.
Tuhaftır ki, Google Maps'e göre pastane yönetim bürosunun 3 blok ilerisinde.
- Я буду использовать Google Maps.
- Ben olsam Google Maps kullanırım. Güncel bilgiler veriyor.
Стой, это та же хрень, что ты нашел на картах гугл.
Dur! bu Google Maps'ten aldığın boktan bilginin ta kendisi.
На самом деле, я участвую в кругосветном виртуальном триатлоне с помощью Google Maps для iPhone.
Aslında bir iPhone uygulaması ve Google Maps vasıtasıyla yapılan bir hayır işi için, dünya çapındaki sanal koşu müsabakasına katılıyorum.
По гугл-карте туда 8 часов езды.
Google Maps sekiz saatlik sürüş mesafesinde olduğunu söylüyor.
Идут в Кинко, чтобы воспользоваться картами Google, чтобы понять, где находятся.
Kinko'ya gidip Google Maps kullanarak nerede olduğunu anlamaya çalışırsın.
Но согласно Гугл-картам, это может занять 3 часа 18 минут.
Ama Google Maps, bunun 3 saat 18 dakika süreceğini söyledi.
- Я только что обнаружил, что тебя зовут не Мэпс.
- Adının Maps olmadığını da yeni öğrendim.
- Я всё это время думал, что твоё имя Мэпс.
Bunca zamandır Maps sanıyordum.
- Ч..? Почему это меня должны звать Мэпс?
Neden Maps olsun ki?
Но у неё же Google Maps на телефоне.
Telefonunda Google Maps var ki zaten.
Мне нужно видеть телефон, чтобы сверяться с "Гугл Картами".
Google Maps'e bakmak için telefona bakmam lazım.
Я знаю точные координаты в Google Картах.
"Google Maps" koordinatlarına varana kadar biliyorum.
Это уровень "Эппл Мэпс".
Apple Maps kadar kötü.
Гугл Мапс в помощь, тупица.
Google Maps diye bir şey var salak.
Слышал про "Гугл карты"?
- Google Maps'i hiç duydun mu?
Ага. Ж : Вас, ребята, не так то просто найти без Гугл Мэпс.
Google Maps olmadan bulunması zor adamlarsınız.
Закусочную, которую не показывают на Гугл Мэпс на законных основаниях?
Yasal sebeplerden Google Maps'te gözükmeyen lokantayı mı?
а не карты Гугл.
Bu bir büyü Google Maps değil.
" ут ведь нет карт √ угла.
Burada Google Maps yoktu, değil mi?