Mask tradutor Turco
28 parallel translation
Приветсивя скрытому!
Selam sana mask!
Спектакль "Маска", театр Шегимори в главной роли Ямамуро Садако
'The Mask', Shigemori lsamu Başrolde Yamamura Sadako
... that I wasn't allowed to go outdoors to play with my friends без марлевой маски. ... without wearing a mask.
Maske takmadan, arkadaşlarımla oynamak için dışarı çıkmama izin verilmezdi.
А так как череп, как оказалось, расплавился, мы можем исключить лицевую реконструкцию и идентификацию по зубным слепкам.
Kemik eridiği için de yüz maskı ve diş karşılaştırmayı eleyebiliriz.
Посвящается нашему другу, Чарльзу "Маске" Льюсу, мл.
Arkadaşımızın Anısına CHARLES "MASK" LEWIS JR.
His paper mask manifesto?
Kağıt maskeli manifestosunu mu diyorsun?
You should try running a router mask. ... A router mask!
Router maskelemesi kullanmalısın... Router maskelemesi.
Переводчики : fucshia, Chita, Mashh, muza33, 13urn, Sling, lyuba123, La _ Mask, makhsudova komon7, solominka, anastasia _ amor i _ am _ f _ e _ v, Mott
Pitiko
Это... маска.
Mask...
Скоро восстановит лицо.
Yakında yüz maskı oluşturulacak.
А где данные по реконструкции лица этой долбаной неизвестной?
Jane Doe'nun yüz maskı nerede artık?
Реконструкция лица на подходе.
Selam, yüz maskı yapılandırmasına az kalmış.
Ставлю сотку на то, что угадаю, на кого будет похоже это лицо, когда Беквит закончит с реконструкцией.
Beckwith yüz maskını tamamladığında kime benzeyeceğine 100 dolarına iddiaya girerim.
Ставлю сотню на то, что знаю, на кого она будет похожа, когда Беквик закончит с реконструкцией.
Beckwith yüz maskı tamamlandığında kime benzeyeceğine 100 dolarına bahse girerim.
Беквит закончила реконструкцию лица неизвестной.
Beckwith Jane Doe yüz maskını bitirdi.
Это было сделано в Эври Маск Инк и они закрылись в 1989.
Every Mask şirketi üretmiş. 1989'da piyasadan çekilmişler.
Парню по имени Баз Уоллис принадлежит Эври Маск Инк.
Every Mask'in sahibi Buzz Wallace'mış.
Николас Фламель, Агасфер, Черная Маска.
Nicholas Flamel, the Wandering Jew, the Black Mask.
Ben : I've got a man wearing a ski mask.
Kayak maskesi giyen bir adam buldum.
Не то, чтобы я жалуюсь, но вы должны благодарить того психа в маске.
Şikayet ediyor gibi olmayayım ama asıl mask giymiş deliye teşekkür etmelisin.
Джерри из мастерской сказал, что был просто неисправен датчик.
Air-Mask atölyesindeki Jerry ebatlarında biraz sıkıntı var dedi.
Я ходил в мастерскую и говорил с Джерри.
Jerry'yle konuşmak için Air Mask'e gittim.
Я там купил Лиз маску для сна, на ней написано : "Профессиональный храпун".
I got Liz an eye mask there that says, "Professional Snoozer."
Это маска.
Bu bir mask.
"Сын Маски"
Elimizde "Açık Tehlike" ve "Son of the Mask" adlı filmler var.
Ну ладно, не любишь, не любишь.
Hadi, bana aşkını göster bakalım. - Yok sana aşk maşk.
# Тени и ложь скрывают тебя от меня
Shadows and lies mask you from me
"Любовь-морковь - просто игра в бирюльки, зря потраченное время"
Aşk maşk zaman kaybıdır... Bu aşk bir zaman kaybıdır...