Matoran tradutor Turco
13 parallel translation
Во время перед временем, большой Дух спускался от небес неся мы, те названные Matoran, к этому раю.
Evvel zaman içinde, Yüce Ruh göklerden indi..... bizleri, Matoranlar'ı bu cennete getirdi.
Он получен больше камней в его голове чем Почтовый-Matoran!
Bu çocuğun kafasında bir gram akıl yok.
- Не плохо, для Ga-Matoran!
Bir Ga-matoran'a göre.
Маска бросила ее свет на один Matoran! Джоллер!
Maske bütün ışığını bir Matoran'a yönlendirdi.
Снова пророчества Matoran выступите против моего желания.
Matoran kehanetleri yine benim isteğime karşı geldi.
Matoran.
Matoran.
- Мы должны получить Matoran к безопасности теперь.
- Matoran halkını kurtarmamız lazım!
Matoran Onu-Koro!
Onu-koro Matoran'ı!
Ваши ложь с Matoran и Терага.
Sizinki Matoran ve Turaga halkıyla birlikte.
- Hahli! Вызовите Matoran.
- Hahli, Matoranlar'ı çağır.
Возможно они не будут видеть, что я побеждаю сегодня, но Matoran продолжится и, однажды, они одержат победу.
Belki bugün kazanmadığımı görebilirler. Ama Matoran halkı yaşayacak ve bir gün zafer onların olacak!
До прихода Тураг, Тоа поклялись освободить Маторана, заточённого Макутой. Они вернулись домой с намерением совершить Великий Поход Освобождения.
Turaga olmadan önce Toalar sadık kalacakları bir sözle Makuta tarafından hapsedilen Matoran'ı kurtarmak için birleşti ve bir zamanlar görkemli bir yer olan evlerine muhteşem bir kurtarış gerçekleştirmek niyetiyle döndüler.
Но Макута не оставил спящего Маторана без охраны.
Ama Makuta, uyuyan Matoran'ı korumasız bırakmamıştı.