Mattie tradutor Turco
303 parallel translation
Скажи Мэтти, что на первые большие деньги мы вытащим ее парня из тюрьмы.
Mattie'ye ilk büyük paranın kocasını hapisten çıkartmak için kullanılacağını söyle.
Я попробую возвратиться с Мэтти до ночи.
Yarın geceden önce Mattie ile dönmeye çalışacağım.
Эй, я рад видеть тебя, Мэтти.
Seni görmek güzel Mattie.
- Да. Кичи, ты подвезешь Мэтти к автобусу для нас?
Keechie, bizim için Mattie'yi otobüs durağına bırakırsın.
Ты внесешь свою часть, Мэтти.
Sen üzerine düşeni yap Mattie.
Мэтти сняла для нас хороший дом в Гэшертоне.
Mattie bize Gusherton'da bir ev ayarladı.
Мэтти?
Mattie?
Привет, Мэтти.
Selam Mattie.
Мэтти!
Mattie!
Спасибо, Мэтти.
Sağ ol Mattie.
Он не вытащил парня Мэтти из тюрьмы.
Mattie'nin kocasını içerden çıkartamadı.
Привет, Мэтти.
Merhaba Mattie.
Возьми это, Мэтти.
Bunu sen al Mattie.
У тебя есть бумага, Мэтти?
Bir parça kağıt versene Mattie?
Спасибо, Мэтти.
Teşekkür ederim Mattie.
Мэти, милый, возьми себя в руки.
Mattie tatlım, topla kendini.
Мне жаль Мэтти, принеси господину Гаррисону выпить, ладно?
Mattie, Bay Garrison'a içecek bir şey getirir misin lütfen?
Клянусь могилой Мэтти.
Mattie'nin mezarı üzerine yemin ederim.
– Мэтти, это пройдёт
Hadi Mattie, boş ver.
Джош, это Мэтти.
Josh, ben Mattie.
– Давай, подгребай вечером в клуб.
Hadi Mattie, eğleneceğini biliyorsun. Neşelen, rahatla. Bir şeyler iç.
Джош, это Мэтти.
Josh, benim Mattie.
– Да, милая? – Ты слышишь?
- Mattie, orada mısın?
Может, это и банально, но поплачьте.
Bu sana uygunsuz gelebilir ; ağlayabilirsin Mattie.
– 5 минут и всё, Мэтти?
Ne, tüm ayırdığın beş dakika mı Mattie?
Это Мэтти.
Benim Mattie.
– Как жизнь, Мэтти?
Ne haber Mattie?
– Мэтти, вы и впрямь верите что вокруг призраки?
- Hadi Mattie, buralarda dolaşan hayaletler olduğunu mu düşünüyorsun?
у вас нет своей трактовки увиденного, потому что это иллюзия.
Dışarıda olanlar hakkında ne düşündüğünü rahat ifade edemiyorsun Mattie ; çünkü gerçek değil.
Прости, Мэтти.
Üzgünüm Mattie.
– Я только хотел увидеть тебя.
Seni görmek istedim Mattie.
– Мэтти, посмотри на меня.
Mattie, bana bak. ... siyah, yüzen kül.
Мэтти, очнись!
Mattie!
Мне очень жаль насчет Мэтти.
Mattie için üzgünüm.
Мэтти и я выбираем кое-какие вещи для Конора и Энни.
Mattie ve ben de tam Conor ve Annie için bir şeyler bakıyorduk.
— Скажи, я в Канзас Сити с Мэтти.
- Mattie ile K. C'de olduğumu söyle.
Мне нужно поговорить с Мэтти Рэем.
Ses pek iyi değil. Mattie Rae'yle konuşmak istiyorum.
Выручили меня из небольшого затруднения, Мэтти.
Bu sabah beni rezil olmaktan kurtardın Mattie.
у меня есть друзья, Метти.
Arkadaşlarım var Mattie.
Слушай, Мэтти, у меня есть клиент набитый наличными, который хочет нечто особенное, и срочно.
Bak Mattie, çok çabuk özel silahlar isteyen paralı bir müşterim var.
- Привет, Мэтти.
- Selam Mattie.
Я полагаю, ты услышал большинство из этого
" Mattie hastayken
Мэтти, это мама.
Mattie, annen.
Мэтти, это Джош.
Mattie, ben Josh.
Мэтти.
Mattie.
Мне так жаль, прости.
Çok üzgünüm Mattie.
– Я не верю.
Buna inanmıyorum Mattie.
Извини, Мэтти.
Üzgünüm Mattie.
– Мэтти?
Mattie!
Мэтти! Мэтти, ты цела?
Mattie, Mattie!
Ты неудачник, Мэтти.
Sen bir kaybedensin, Mattie.