Maybe tradutor Turco
268 parallel translation
I'm in no rush Maybe I've learned
Bırak beni Acelem yok Anladım ki
And maybe have a seat by the Eastern wall
Belki de ağlama duvarında yerim olurdu
шестифутовой палкой шестидюймовой палочкой ну, может быть, если шестидюймовой
# With a six-foot pole With a six-inch pole # # Well, maybe a six-inch #
Maybe I can get some hand that way.
Belki böylece üstünlük kazanabilirim.
- Может быть.
- # Maybe #
Ты готов? Или, может, хочешь убежать?
Are you ready maybe are you willing to run?
Ты готов? Может, желаешь сознаться?
Are you ready maybe do you long to confess?
Может, ты вот-вот сломаешься?
Maybe I'm ready to break
Наверно, могу разносторонним тебе показаться....
Maybe it's because I'm so versatile [Çok yönlüyüm adamım belki ondan ] Style, profile, I said [ Şekil, şemal, dedim sana] It always brings me back / When I hear "Ooh Child" [ Uçar aklım geçmişe "Vay evlat" dedin mi bana ]
Yes, no, maybe
# Evet, hayır, belki. #
Maybe you may love me too.
~ Belki sen de beni seviyorsun. ~
Мы могли бы объединиться.
I think your team has great potential. So maybe we can join together.
Может быть, дерёмся за раздел с новостями науки.
Maybe fight over the science section.
... погибали сотни, тысячи, десятки тысяч, и возможно даже сотни тысяч людей. A hundred, or thousands, or tens of thousands, maybe even 100,000.
Yüzlerce, binlerce ya da on binlerce, hatta belki 100.000.
Возможно мы делаем ту же самую ошибку три раза... And we all do. Maybe we make the same mistake three times но надеюсь не четыре или пять.
Belki aynı hatayı üç kere yaparız ama 4-5 kere değildir umarım.
Maybe this is happening for a reason. Maybe you're supposed to fix me. One thing that is really coming into play
Benimle gelirsen bir daha yalan söylemek zorunda olmayacaksın.
Hey, maybe we can turn this article into an expos.
Hey, belki bu makaleyi, hilelerini açığa çıkarmak için kullanabiliriz.
Пусть это будет привилегией адвоката и клиентки ".
Maybe we could just consider it one of our attorney-client privileges. " "BATI L.A. LİSESİ" PROJE NOTLARI.
Maybe it's fair to say I live like a fool
? Belki doğrudur söylemek aptal gibi yaşadığımı?
Давай, сколько из наших одноклассников могут решиться на убийство сегодня вечером?
Come on, how many of our classmates are out there solving a murder tonight? A handful maybe?
Я мог бы остаться на пару дней, но понимаешь, не хотелось бы доставлять неудобства.
Maybe the Y for a couple of days, you know, but we'll see.
месяц назад прибывшая во дворец на изучение этикета. { maybe learn proper manners or... uh idk }
Anya Alstreim... Kendini idare etmesini öğrenmek için bir hafta önce gelen kız.
I just sometimes think maybe you would appreciate the value of a dollar more if you had to work outside the home.
Bazen düşünüyorum da, eğer evin dışında bir işin olursa, doların değerini biraz daha iyi anlayabilirsin.
A few fingers, maybe.
Hayır, çok fazla değil.
Well... maybe one day you will be.
Belki.. Bir gün olursunuz.
Maybe I wouldn't be if you weren't so clingy. Clingy?
Yakana mı yapışıyorum?
Maybe you could schedule a staff meeting so I could hit the ground running on Monday.
Belki bir toplantı ayarlayabilirsiniz, böylece pazartesi ben de dahil olurum.
So, uh, you maybe want to go with a dead bolt this time?
Şey, bu sefer çift kilit mi yapayım?
Do you--maybe you remember what you wanted me to do?
Benim.. ne yapmamı istediğini hatırlıyor musun?
Maybe I am... missing something.
Belki de ben.. bir şey kaçırıyorum.
Maybe... maybe it is worth it.
Belki.. ... belki de buna değer.
Do you think maybe you could fix it for me?
Acaba, onu onarabilir misin?
Тинклс давай в бемоль "Возможно на сей раз".
Hey Tinkles, "Maybe This Time" ı B bemolde çal.
Марк, ну правда, все было хорошо. But maybe you thought it was so amazing Because you've never dated someone for so long before.
Mark, gerçekten çok hoştu ama belki öyle harika olduğunu düşündün çünkü daha önce hiç böylesine uzun bir ilişkin olmamıştı.
Симпсоны 21х11 "Проблемка на миллион"
The Simpsons S21E11 "Million Dollar Maybe"
Может хоть знак Зодиака скажете?
Maybe an astrological sign?
Нет, я знаю, но может быть.. Maybe we could just tone it down a bit.
Evet, ama bunu biraz daha alt seviyeye çekebiliriz.
No, what I'm saying is that maybe now's not the best time. Да.
Hayır, demek istediğim, belki de bu iyi bir zaman değildir.
Maybe some kind of auto diagnostic?
Bir çeşit otomatik kontrol olabilir mi?
Maybe you need to look somewhere else.
Belki de başka bir yere bakmalısın.
Now, if you pull yourself together, you start acting like a real commander, maybe we can get going again.
Şimdi, eğer kendinize çekidüzen verirseniz ve gerçek bir komutan gibi davranmaya başlarsanız belki gitmeye devam edebiliriz.
Or maybe that's just Destiny's way of telling me that I need to be replaced.
Ya da belki bu Destiny'nin benim yerime başkasının geçmesi gerektiğini söyleme şeklidir.
У вас это уже почти три месяца, коммодор. Доктор Сёрен говорит, что это возможно....
Been near three months, commodore, and Dr. Surran said that maybe...
Whoa, whoa, whoa, maybe you shouldn't touch her.
Dur, dur, belki de ona dokunmamalıyız.
You know, maybe I should have walked away, too, From the show, but I-I didn't.
Biliyorsun, belki gerekir var da uzaklaştı göstermek itibaren, ama-ben yoktu.
And maybe, you know, you'll end up exactly where you want to be.
Ve belki bilirsin, bitireceğim kadar tam olarak nerede olmak istediğimi.
Maybe I should just make everything up.
Belki de her şeyi oturup ben uydurmalıyım.
I totally understand the ego issues involved when it comes to one's Louisville slugger, but maybe you could have been a little more in the ballpark, size-wise?
Konu beysbol olunca egonuzun devreye girip kendinizi kaybetmenizi anlıyorum,... ama belki birazcık sakinleşip topu biraz sahada tutmaya çalışsanız nasıl olur?
Maybe if I show him I got into college...
Belki ona üniversiteye kabul edildiğimi gösterirsem...
And maybe we'll go
Belki gideriz
Well, you could maybe...
Belki..