Mcbeal tradutor Turco
167 parallel translation
Можете подойти сюда? О, Гоподи, что я опять натворила?
Bayan McBeal, biraz gelir misiniz lütfen?
Элли Макбил со стороны ответчика.
Davalı adına, Ally McBeal, Sayın Yargıç.
Ваша Честь, Элли Макбил моя коллега с фирмы.
Sayın Yargıç Ally McBeal bizim şirket için çalışıyor.
Элли Макбил?
Ally McBeal?
Народ против Элли Макбил, дело 32122. Нападение, нанесение побоев, мелкая кража.
Eyalet, Ally McBeal'e karşı, 32122, saldırı ve hırsızlık.
Хочу напомнить составу судей, что мисс Макбил не была признана виновной.
Üstelik, mahkemede Bayan McBeal'in suçlu bulunmadığını da hatırlatmak istiyorum.
Мисс Макбил, мы будем соблюдать судебный порядок, но я скажу вам честно.
- Bayan McBeal, vatandaş olarak haklarınızın farkındayız, ama sizinle açık konuşacağım.
Мисс Вассел, вы работаете на мисс Макбил?
Bayan Vassal, siz doğrudan Bayan McBeal için çalışıyorsunuz. Bu doğru, değil mi?
Вам нравится мисс Макбил?
Bayan McBeal'dan hoşlanıyor musunuz? - Onun aleyhinde söylemek istediğiniz bir şey var mı? Hem de çok.
А еще у меня аллергия но я не могу припомнить всех чихов. Говорили ли вы, что, по вашему мнению.. ... мисс Макбил находится на грани нервного срыва?
Özellikle, bayan McBeal'in bir sinir krizi eşiğinde olduğunu düşündüğünüzü söylemiş olabilir misiniz?
Конечно, нет. - Мисс Макбил психически здорова?
Bayan McBeal'in akıl sağlığının yerinde olduğunu düşünüyor musunuz?
- Нет, я хотел бы держаться мисс Макбил.
Ben Bayan McBeal üzerine yoğunlaşmak istiyorum.
Вы когда-нибудь проходили терапию по контролю над импульсами, мисс Макбил?
Bayan McBeal, hiç tepki kontrol terapisine devam ettiniz mi?
Мисс Макбил, если вы чувствуете гнев, не стесняйтесь его выражать.
Bayan McBeal, eğej sinirliyseniz, lütfen özgürce ifade edin.
Это ты сообщил Комиссии про Элли Макбил?
Ally McBeal... Onu baroya sen mi rapor ettin?
Мисс Макбил, если вы хотите еще что-то добавить к своим вчерашним показаниям или выступить с заключительным словом.
Pekâlâ, Bayan McBeal. Eğer dünkü ifadenize eklemek istediğiniz bir şey varsa veya son sözünüzü söylemek isterseniz, lütfen buyurun.
А теперь, мисс Макбил есть еще кто-нибудь, кто хочет выступить в вашу защиту... или, может остановимся на том немногом, что уже сказано?
Şimdi, Bayan McBeal, sizin çıkarlarınızı savunacak başka birisi var mı, yoksa sadece çok az gerideyken yarışı bırakacak mısınız?
Не давая оценки вашему эмоциональному состоянию мисс Макбил, мы можем с уверенностью сказать две вещи.
Duygusal durumunuza dair bir karara varamamakla birlikte Bayan McBeal, güvenle sonuca bağlayabileceğimiz iki şey var.
- Элли? Элли Макбил?
Ally McBeal - "Olamaz".
Элли Макбилл, Билл Томас.
Tanışmanı istediğim biri var. Ally McBeal.
- Элли Макбил со стороны ответчика.
- Davalı adına Ally McBeal.
Мисс Макбилл, юридически вы правы на 100 %.
Yasalara göre, Bayan McBeal, siz yüzde yüz haklısınız.
Это Элли МакБилл.
Bu, Ally McBeal.
Я адвокат, мисс Макбил, как и Патти..
Aslında ben de bir avukatım, Bayan McBeal, Patti de öyle.
Я росла и мечтала о том же, о чём мечтают другие.
Ben de diğer insanların kurduğu hayallerle büyüdüm, Bayan McBeal.
Извините. Я ищу Элли Макбил. Ясно.
Özür dilerim, Ally McBeal ile görüşmek istiyordum.
Перед тем, как мы продолжим слушать гимн, мы бы хотели услышать одного из бывших студентов Джеймса мисс Элли Макбил.
Sonraki ilahimize geçmeden önce James'in eski öğrencilerinden birinden dinleyeceğiz Bayan Ally McBeal.
Мне ужасно жаль, но речь мисс Макбил была отменена.
Çok üzgünüm, ama Bayan McBeal'ın konuşması iptal edilmiş.
- Привет, Джейсон.
Bu, Ally McBeal.
Мисс Макбил, как восхитительно видеть вас снова.
Bayan McBeal. Sizi görmek ne hoş.
Элли Макбил, пожирательница мужчин.
Ally McBeal : Erkek Avcısı.
- Кэролайн Пуп со стороны истца. - Элли Макбил со стороны ответчика.
- Davalıyı temsilen Ally McBeal, Sayın Yargıç.
Мисс Макбил, как приятно видеть Вас на свободе.
- Bayan McBeal. Hâlâ serbest..... olmanız ne kadar hoş.
Но вы именно тот, кто уволил Барбару Кукер
- Ama Barbara Cooker'ı işten çıkartan kişi sizsiniz. - Biz tüketim işi yapıyoruz, Bayan McBeal.
Побеспокойте его. Скажите ему, что это Элли Макбил.
O zaman bölün, Ona Ally McBeal'in aradığını söyleyin.!
Ally McBeal season 1 episode 6
Gurura boyanmış Yola çıktım, yürüyorum
Элли Макбил, я выступаю на стороне истца!
Bu Harry Pippin olmalı, dondurma davam. Davacı adına, Ally McBeal.
Мистер Пиппин, я Элли Макбил, адвокат истца.
Bay Pippin! Bay Pippin! Ben, Ally McBeal.
Не позволяй этому миру победить тебя, Элли Макбил.
Dünyanın kazanmasma izin verme, Ally McBeal.
Какое отношение к обвиняемой имеет ваша связь с адвокатом?
Peki sizin avukat McBeal ile ilişkinizin, davalıyla ne ilgisi var?
Она сказала, что ей нравятся встречи на одну ночь даже больше, чем мисс Макбил.
- Bir gecelik ilişkileri, Bayan McBeal'den bile daha çok sevdiğini söyledi.
Ally McBeal. Элли Макбил.
Gurura boyanmış Yola çıktım, yürüyorum
- Здравствуйте.
Ally McBeal.
- Не сейчас, Элейн. Джон, это Элли МакБил.
John, Bu Ally McBeal.
Ваша Честь, это недоразумение и я готов представить стоматологическую карту с рентгеновскими снимками, которые подтверждают ее гигиенические навыки и репутацию.
Ben... - Sayın Yargıç, bütün bunlar bir yanlış anlaşılmaydı. Üstelik Bayan McBeal'in diş kayıtlarını da röntgenleriyle birlikte getirdim.
Я присутствовал на его похоронах, на прошлой неделе.
Geçen haftaki cenaze törenine katıldığımda, Bayan McBeal'ın konuşmasını dinleyerek, garip bir tecrübe yaşadım.
Мисс Макбил?
Bayan McBeal? - Ne yapmalıyım?
Мисс Макбил?
Bayan McBeal?
- Мисс Макбил?
Bayan McBeal?
Ally McBeal.
Gurura boyanmış Yola çıktım, yürüyorum
- Элли Макбил?
- Ally McBeal?