English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ M ] / Mccain

Mccain tradutor Turco

92 parallel translation
Джон Маккэйн - потомок Роберта Ди Брюса, Короля Уильяма 1-го из Шотландии, и также Годфроя дэ Бульон.
John McCain ; Robert De Bruce, İskoçya Kralı 1.William ve yine Godfroi de Bouillon'un soyundan gelmektedir
Периш и МакКейн. Перекройте вьIходьI.
Parish, McCain çıkışları kollayın.
Периш МакКейн. Приём.
Parish, McCain, cevap verin.
Почти такой же, как и ящик, которым бросили в МакКейна.
Hatta McCain'i koydukları kutu kadar.
Там будут Джон Маккейн и Джон Бауэр.
Partiyi John Mccain ve Jack Bauer veriyor.
Заверяю тебя, Лемон, Джон Маккейн очень даже существует.
Seni temin ederim Lemon, McCain tamamen gerçek bir kişi.
Иден МакКейн.
Eden McCain.
"Почувствуй себя Джоном МакКейном"!
John McCain Deneyimi.
На 80 % я уверена, что на выборах скажу всем своим друзьям, что голосовала за Барака Обаму, а на самом деле проголосую за Маккейна.
Büyük olasılıkla önümüzdeki seçimler için arkadaşlarıma Barack Obama'ya oy vereceğimi söyleyip gizlice John McCain'e vereceğim.
Вы детектив, который работает с делом Джима МакКенна?
Jim McCain davası üzerinde çalışan detektif siz misiniz?
У нас есть Джон МакКейн.
John McCain var.
Джон МакКейн, 72 года.
John McCain 72 yaşında.
Джон МакКейн, как ты собираешься делать решения о будущем когда тебя не будет здесь?
John McCain, sağ değilken nasıl gelecek hakkında kararlar vereceksin?
Потом, ты знаешь, у тебя есть реальный выбор, чувак : Барак или МакКейн.
O zaman harbiden bir seçim yapmak lazım dostum, ya Barack ya da McCain.
У МакКейна просто есть старая история.
McCain'in o eski hikayesi var.
И это то, где у МакКейна есть преимущество, потому что все его друзья мертвы.
İşte McCain bu açıdan avantajlı çünkü bütün arkadaşları ölü.
Неважно, Барака или МакКейн, это неважно сейчас, потому что Буш всё ещё главный.
Şu an Barack mı, McCain mi, önemi yok çünkü hala Bush başta.
Найдите мистера Родни и верните его обратно, мистер МакКейн.
Bay Rodney bulunmalı ve buraya geri getirilmeli, Bay McCain.
Голосуйте за Маккейна Маккейна в президенты
BAŞKAN MCCAIN. OYLAR MCCAIN'E.
Один голос за Маккейна.
McCain için bir oy.
Два голоса за Маккейна.
McCain için iki oy.
Три голоса за Маккейна.
McCain için üç oy.
Нет! Шесть голосов за президента Маккейна.
Başkan McCain için altı oy.
Эй, всего один из этих голосов предназначался Маккейну!
Ben o oyların sadece birini McCain'e vermeyi düşünüyordum.
Я должен сообщить об этом президенту Маккейну!
Başkan McCain'e söylemeliyim!
Сенатор МакКейн доблестно служил своей стране.
Şimdi, Senatör Mccain bu ülkeye şerefle hizmet etti.
Я вижу, ты повстречал там Джона МакКейна.
Sanırım John McCain ile tanıştın.
Большая марионетка, чем Маккейн.
Hatta McCain'den bile fazla kukla.
Они никогда не смогли бы достичь того же с Джоном Маккэйном.
John McCain gibi adamlarla bunu başaramazlardı.
Голосовал за Маккейна.
McCain'e oy verdim.
А Джон МакКейн в это время проводил прием в комнате гораздо более скромных размеров в Olive Gardens ( сеть ресторанов с итальянской кухней - Пер. ).
John McCain'in Olive Garden'da daha genis bir odasi vardi.
Вот почему на последних выборах многие были против МакКейна.
Anladiniz mi, bu yuzden bir suru insanin McCain'le sorunu var.
Мне когда-то нравился МакКейн.
Eskiden McCain'den hoslanirdim.
Построить всю свою компанию на том, что " мир полон разнообразных опасностей, и я, Джон МакКейн,
Sen butun politikani " Disarida cok tehlikeli bir dunya var ve ben, John McCain,
Я знаю, если бы итог выборов был в пользу республиканцев, и старина МакКейн с Круэллoй ДеВилл стояли бы сейчас у власти, экономика была бы бартерной, а мы бы воевали с Гондурасом, так что...
Secimi digerleri kazansaydi ve su an gosteriyi yasli adam McCain ve Cruella de Ville yurutuyor olsaydi, barbar ekonomisine donmustuk ve Honduras'la savasa girmistik...
а ведь вместо него тут мог МакКейн шаркать с палочкой. Вот этак...
McCain olsaydi, yurutecle... soyle giderdi
Я скажу нет, и Джон МакКейн, кстати.
Ben hayır diyorum ve bu arada John McCain * de benimle aynı görüşte.
Ты худший военнопленный. Из всех.
John McCain'in kemikleri sızlayacak.
Я сделаю все, что я сделала для интервью МакКейна в 2009.
Daha önce 2009'da McCain'le yapmıştım bunu.
Они как два Джона Маккейна, которые просто висят- -
Böyle iki tane John McCain gibi havadan asılan.
"Авиабаза ВМФ на реке Патаксент неподалёку от Вашингтона была сдана в эксплуатацию в 1943 г. дедом Джона Маккейна."
"Başkent yakınlarındaki Patuxent Nehri Uçak Gemisi Üssü 1943 yılında John McCain'in büyükbabası tarafından kurulmuştur."
Посмотри на компанию МакКейна.
McCain kampanyasına baksana.
Я д-да, служил.
- Askerlik hizmeti yaptınız mı Bay McCain? - Ben...
Благодарю, Мистер МакКэйн.
Teşekkürler, Bay McCain.
ITV. - Спасибо, мистер МакКейн.
- Teşekkürler, Bay McCain.
Сисси, набери офис МакКейна, когда перестанешь звонить миссис Мэдден.
Sissy, Bayan Madden'ı aramayı bitirdiğinde, McCain'in ofisini dene.
- Его не будет до двенадцати.
- McCain? - 12'ye kadar gelmez.
Если Марни не поможет, нужно найти МакКейна.
Marnie gelmeyecekse, McCain'i bulmalıyız.
Чудесный способ завоевать сердца и умы мусульманского мира. Великолепно, обжидим людей, ненавидящих евреев.
Senatör John McCain bu yakınlarda yine Bağdat'a gitti.
Представители местных и федеральных властей, включая сенатора от Аризоны Джона МакКейна, подали официальные запросы в ВВС США с требованием начать расследование событий 13 марта 1997 года. Однако все эти запросы были проигнорированы министерством обороны, а дела закрыты.
Arizona Milletvekili John McCain de dahil olmak üzere, hem civardaki, hem de federal yetkililer ABD Hava Kuvvetleri'yle irtibata geçtiler ve 13 Mart 1997'de ne olduğuna dair resmi bir soruşturma açmalarını istediler.
Не-не-не. Жена Маккейна у неё есть только попа, и больше ничего.
Hayır, hayır, hayır, McCain'in karısı!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]