Memento tradutor Turco
20 parallel translation
Иначе - "мементо море".
Yoksa "memento more".
Как обычно это называют люди : "Помни о смерти".
Eskilerin dediği gibi "Memento Mori."
Мы будем писать друг другу записки, как в фильме "Помни" ( Memento )
Birbirimize notlar yazacağız Memento'daki gibi.
Эй, что там делает наш "склеротик"?
Bay "Memento" nasıl?
Давай прикончим эту тварюгу.
Şu Memento olayına girelim olur mu?
Чёрт, куколка.
Aman be, memento.
Мементо мориотэм.
Memento moriotum.
Мементо мориотэн.
Memento moriotun.
- Как? Рэймонд Сент-Джеймс делал так в фильме Dark Memento
Dark Momento'da Raymond St. James yapmıştı.
Переводчики : eygenia1998, kurtdawn, trangle, xpaly julia _ pushkin, ARINA99, loveians, tamrikosha Valerie _ ant, AlexandraSPB, memento _ mortis, gvenet
= = çeviri Bora Yüksel = =
Субтитры переводили : mmmkalmykova, jperlis, IsakovaSofya, Wasabi, thistle00, taburetto, IlinaIlina, 1234g, farry, grama, kate _ marko, Minigator, memento _ mortis, KaterynaZ, Liza Scorobi, vitkaa, nastyawood, madaboutmaggot, Mizuki7, Nastasya, yesclover, kyklovodka Всем большое спасибо!
Çeviri : MissedCall
Древние римляне называли их "Мементо мори".
Eski Romalılar buraya Memento Mori dermiş.
Все эти "мементо мори" несут лишь одну мысль :
Tüm bu memento mori nin... tek bir uyarıcı mesajı var :
Её жизнь похожа на пошлую версия фильма "Помни".
Onun hayatı Memento filminin biraz orospu versiyonu gibi.
У них реально есть пошлая версия "Помни".
Cidden Memento'nun orospu versiyonu varmış.
Мы можем тебя всего татухами-напоминалками обколоть, как в Мементо.
Memento'daki gibi hatırlaman için vücuduna dövme yaptırabiliriz.
Значит, у меня теперь память как у рыбки Дори?
Bu büyü yüzünde Memento gibi bir şeyde mi kaldım? Evet.
Переводчики : geroi2009, aseemule4ka, mayra, memento _ mortis FreelancerN1, ujazzi, mifka27
Çeviri : scorpionss1 flame _ trans
АВТОР СЕРИАЛА ДЖОН ЛОГАН
Bölüm "Memento Mori"