Merrily tradutor Turco
24 parallel translation
* Merrily, merrily, Merrily, merrily *
Sevinçle, neşeyle, sevinçle, neşeyle
o / ~ And could I leave you o / ~ o / ~ Running merrily through the snow... o / ~
"Ve terk edebilir miyim" "Neşeyle karların arasında koşarak"
Каноник Доббс? Каноник Доббс, это
Peder Dobbs, benim, Merrily.
Храни тебя Господь, Меррили.
Tanrı yardımcın olsun Merrily.
О, Меррили, тебе тут сообщение оставили.
Merrily, aslında bir mesajın vardı.
Меррили, я предлагаю тебе провести обряд очищения.
Niyetim bir Şeytan çıkarma ayini Merrily.
Помоги рабе божьей Меррили, твоей возлюбленной слуге, очистить его Твоим именем святым и во славу Божью от скверны в нем обитающей.
İyi ve sevgi dolu hizmetkarın Merrily'e kutlu adın şan ve şerefin adına burayı kötülüğün elinden kurtarmada yardım et.
- Что помешало тебе молиться со мной, Меррили?
- Benimle dua etmeni engelleyen neydi Merrily?
О, Меррили!
Aman be Merrily!
Меня зовут Меррили Уоткинс.
Adım Merrily Watkins.
Меррили, вы необычная женщина.
Sen sıra dışı bir kadınsın Merrily.
- Доброй ночи, Меррили.
- İyi geceler Merrily.
Меррили, это Хью.
Merrily, benim... Huw.
Эй, давай. Весело.
Hey, hadi Merrily.
Весело, если у вас есть личные дела, насколько я могу судить, все остальное может пойти на удержание.
Merrily, şayet halletmen gereken özel işlerin varsa bana kalırsa diğer bütün işler bekleyebilir.
Весело было... я был неправ.
Merrily, hata ettim.
Здравствуйте?
- Alo? - Merrily.
Вы находитесь добычу, весело.
Sen kurbansın Merrily.
Весело, Вы не готовы.
Merrily, hazır değilsin.
Христианство себя исчерпало, Весело.
Hıristiyanlık kendi seyrinde gidiyordu Merrily.
Аргх! Ты ничему не научился, у вас, весело?
Hiç bir şey öğrenmedin değil mi Merrily?
* Merrily, merrily... Да ёлки палки!
Kahretsin!
Весело.
- Merrily.
Весело.
Merrily.