Mid tradutor Turco
52 parallel translation
Около 30 лет?
Mid - 20'ler için geç değil mi?
А как насчет Палм-Спрингс середины столетия?
Palm Springs'i, Mid-Century'i, Rat Pack'i gördüm...
Возьму два, чтобы отщипывать по кусочку и после неспеша съесть.
10 yaşında iken Miss Tiny Mid-Atlantic Bride seçilmiştim. Muhtemelen duymuşsunuzdur.. Browni mi yiyorsunuz?
Хотите, что стоит поехать в центр.
Central'dan Mid Levels'a yürümemizi istiyorlar.
И отдать им деньги, где-то посередине.
Ve parayı da Mid Levels'da vermemizi.
Я видел его в центре в тот день.
O gün Mid Levels'da görmüştüm.
В центре, Мьюсес, Лоуер-гарден.
Mid-City'de, Lower Garden'da, Muses'da.
У меня колл-центр "Среднеамериканских безделушек".
Mid-America Hediyelik Eşya'nın çağrı merkezini yönetiyorum.
Центр Поддержки "Среднеамериканских безделушек". Чем я могу помочь?
Mid-America Hediyelik Eşya, nasıl yardımcı olabilirim?
Среднеамериканские безделушки, чем вам помочь?
Mid-America Hediyelik Eşya. Yardımcı olabilir miyim?
Среднеамериканские безделушки, чем вам помочь?
Mid-America Hediyelik Eşya. Nasıl yardımcı olabilirim?
Среднеамериканские безделушки, Тодд.
Mid-America Hediyelik Eşya. Ben Todd.
У этого... Я взял голову Копперхеда и приставил ее к телу Монгула, получился такой накаченный Копперхед, и потом добавил сову Доктора Мид-Найта.
Ona Copperhead'in yüzünü alıp Mongul'un vücuduna yerleştirdim yani Copperhead'in güçlendirilmiş hali gibi oldu ve sonrasında da Doktor Mid-Nite'in baykuşunu ekledim.
- Mid America Novelties...
- Orta Amerika Hediyelik Eşya.
Mid America Novelties.
Orta Amerika Hediyelik Eşya.
- Алло, Mid America Novelties.
Merhaba, Orta Amerika Hediyelik Eşya.
Спасибо что позвонили в mid America novelties.
Orta Amerika Hediyelik Eşya'yı aradığınız için teşekkürler.
Спасибо что позвонили в mid America novelties
Orta Amerika Hediyelik Eşya'yı aradığınız için teşekkürler.
Нет, везу его к своей матери, а потом в Бойл-хайтс на собеседование.
Onu anneme bırakacağım, sonra da Boyle Heights'daki Mid-South Supply'a gideceğim.
Я тут свой твиттер обновляла... И "отправить"...
"# mid-tweet"... ve gönderildi.
White... mid-20s, dresses like a college kid.
Beyaz yirmili yaşların ortalarında.. ... üniversiteli gibi giyiniyor.
- Мид Флорида Тек.
- Mid Florida Tech.
Мид Флорида Тек хочет тебя... очень сильно!
Mid-Florida Tech seni istiyor çok feci.
- Мид Флорида Тек. - Ух ты.
Mid Florida Tech.
В конце концов, я решил, что осталось сказать всего 3 слова... и эти 3 слова – Мид Флорида Тек, детка!
En sonunda, diyecek sadece üç kelimem kaldığına karar verdim. O üç kelime de ; Mid Florida Tech, bebeğim!
Полузащитник Мидс.
Mid'lerin defans oyuncusuydu.
А почему вы были на Мид-Левеле?
Mid-level'e neden gittiniz?
Всем машинам, возможно вооружённое ограбление, 4140 Канал Стрит, как поняли?
David-4, şu anda gerçekleşen muhtemel silahlı soygun var. Canal Caddesi, Mid-City. Anlaşıldı mı?
Вы случайно не знаете, где здесь ветеринарная клиника?
Acaba Mid Valey veteriner kliniği nerede biliyor musunuz?
'орошо, спасибо что выбрали цветочный бутик ћид — ити.
- Peki, Mid-City Floral çiçekçisini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
[mid-tempo music plays] Mnh. Работаем!
Beni takip et sen! Eğleniyormuş gibi davran!
Камера безопасности в Мид Сити поймала этого парня, слоняющего вокруг особняка.
Mid-City'deki bir güvenlik kamerası bu adamı özel bir mülkün etrafında gezerken yakalamış.
Старший сержант Шон Льюис в Мид Сити.
Mid-City'deki Başçavuş Shawn Lewis.
Старший сержант Шон Льюис в Мид Сити.
Sıradaki hedefi. Mid-City'den Başçavuş Shawn Lewis.
We believe we're looking for a white male in his early to mid-50s.
Aradığımız kişi 50-55 yaşlarında beyaz bir erkek.
Но нельзя утверждать, что не будет других сюрпризов. Известно, что в 1982 было другое вторжение.
Wes, we know it crashed when it collided mid-flight with Sean Bennigan's plane.
- He wouldn't say. He left mid-shift, without a word.
- Bir şey söylemedi, vardiyanın ortasında çekip gitti.
Три трупа, пятеро раненных и два сбежавших из зоопарка льва выбились в населённый район Голливуда, где убили двоих в тёмном переулке.
Üç ölü ve beş yaralı bulunmakta. Bir çift aslan Melekler Şehri Hayvanat Bahçesi'nden kaçarak Hollywood'un kalabalık Mid-Wilshire mahallesinin ara sokağına girip iki adamı daha öldürdüler.
квартал 4300 бульвара Игл Рок на Эллиота Чейса есть только почтовый ящик второй адрес принадлежит его бывшей жене в Мид-сити
4300. blok, Eagle Rock Bulvarı. Elliot Chase'in adına kayıtlı sadece bir posta kutusu var ikinci adresi de eski karısının Mid-City'deki evi.
Доктор Мид-Найт, Старгёрл, Лисице и доктору Палмеру нужна помощь. Принято.
Doctor Mid-Nite, Stargirl Vixen'la Doktor Palmer'ın yardımınıza ihtiyacı var.
Сталь, Мид-Найт, мы забрали членов команды.
Steel, Mid-Nite, takımın kalanını kurtardık.
Доктор Мид-Найт, Старгёрл.
- Doctor Mid-Nite, Star Girl.
Это Доктор Мид-Найт из Общества Справедливости.
Bu, Justice Society'den Doctor Mid-Nite.
Это имя убийцы доктора Мид-Найта.
Doctor Mid-Nite'ın katilinin adı yazıyor. - Anlamıyorum.
Доктору Мид-Найт оно бы больше не понадобилось, так что я подумал...
Zaten Doctor Mid-Nite'ın artık işine yaramazdı, ben de dedim ki...
Мы нашли Доктора Мид-Найт в 3000 году.
- Doctor Mid-Nite'ı 3000 yılında bulduk.
Вы даже не смогли защитить Доктора Мид-Найта.
Doctor Mid-Nite'ı bile koruyamamışsınız.
Это определенно такая же технология, которую я... которую я нашел в лаборатории Доктора Мид-Найта.
Belli ki Doctor Mid-Nite'ın laboratuvarında bulduğumla aynı teknoloji.
Достанем прибор контроля разума Мид-Найта.
Mid-Nite'ın beyin kontrol cihazını devredışı bırakmazsak.
Мид-Найт погиб, защищая свой.
Ama Mid-Nite kendininkini korurken öldü.
Спасибо, что позвонили в Мид Америка Новелтис.
Mid Amerika Hediyelik Eşya'yı aradığınız için teşekkürler.