Mill tradutor Turco
369 parallel translation
На мельницу Саттера.
Sutter's Mill'e.
Это Грин Милл.
Green Mill.
Это - городок Т акерс Миллс... здесь я выросла!
Burası Tarker's Mill Benim büyüdüğüm yer.
Только здесь и в Доббс Милл.
Sadece burada ve Dobb's Mill'de yaşadım.
Доббс Милл!
Dobb's Mill.
Я тут подумал насчет продажи дома в Доббс Милл..
Uzun süredir Dobb's Mill'deki evi satmayı düşünüyorum.
Я знала, что он в Доббс Милл, что им никто не пользуется. Откуда вся эта мебель?
Dobb's Mill'te olduğunu ve burada hiçbir şey yapmadan durduğunu biliyordum.
Езжайте по шоссе в сторону реки Сомвил.
Oradan kamyonla geçebilirsiniz. Saw Mill Park Yolu'nu takip edin.
Скажите полиции, это в ресторане "Старая мельница".
Polise Old Mill Lokantası deyin.
"Старая мельница".
Old Mill.
Это в "Старой мельнице"?
Old Mill'de kavga mı?
Мы прокатимся по Мичиганскому шоссе в старомодном "Дюсенберге", заведем дружбу со звездами киноэкрана, станцуем чарльстон в настоящем притоне под названием "Зеленая Миля".
Seninle birlikte, Michigan'a gidip bağ bozumuna katılıp yıldızlarla süslü gümüş gökyüzünün altında Green Mill denen yerde orijinal kaçak içki satılan yerde zaman geçireceğiz.
Дак Ривер Вуд Милл в Маунт Ворное, север Сиэтла.
Duck River Wood Mill, Vernon Dağı'nda, Seattle'ın kuzeyi.
А почему у тебя лежат "Права Женщин", "Политика пола" Кейт Миллет и "Автобиография Алисы Б.Токлас" Гертруды Штайн?
Neden Kadın Hakları Savunması kitabına, Kate Mill'in Cinsel Politikalar'ına ve Alice Eutolics'in otobiyografisine sahipsin?
Она едет к повороту на старую мельницу, ребята.
Old Mill Bend'e yaklaşıyor.
В то же самое время Чарли войдет в "Разводной ключ" и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик.
Aynı anda Charlie, Monkey Wrench'e gidip Mill Creek yolunda benzinimiz bitmiş gibi davranacak.
Я нахожусь в маленьком городке Гровер Милл, где толпа собралась вокруг одного из странных
Grover's Mill'de ufak bir kasabadayım. İnsanlar Merihli garip bir silindirin etrafında toplanmış.
Но я был на Фаррс-Милл-Роуд около 70-го шоссе.
Fakat I-70 yakınlarında Pharr's Mill yolundaydım.
Я продала свою коллекцию монет только чтобы оплатить счета у ветеринара.
Onun veteriner faturalarını ödemek için bütün Fanklin Mill koleksiyonumu e-bay de sattım.
" И снова с нами Карл Филлипс из Гроверс-Милл.
Şimdi sizi Grovers Mill'den Carl Phillips'le başbaşa bırakıyoruz. Bayanlar, baylar...
Как далеко вы зашли? На 25 километров к озеру Милл вдолб ручья.
Mill Pond'un 15 mil dışına yakınına kadar çay boyunca gittik.
Мелекурион абата, дурок минас милл хабаал.
Melekurion abatha, duroc minas mill khabaal.
Дурос Минас милл хабаал!
Melekurion abatha! Duroc minas mill khabaal!
- В эту пятницу, мы все в караоке, в Милл. - Нет.
Cuma akşamı Mill'de karaoke gecesi var.
- Мимо старой мельницы поедете?
- Old Mill yolundan mı gideceksiniz?
Начинается ток-шоу, которое я никогда не пропускаю.
Pebble Mill başlayacak, hiç kaçırmam.
Ведь я не смогла бы наносить визиты миссис Роберт Мартин с фермы Эбби-Милл.
Oh, hayır, Abbey Mill Çiftliği'nin hanımı Bayan Robert Martin'i asla ziyaret edemezdim.
Здравствуйте, я пришла показать вам продукцию шоколадной фабрики.
Merhaba, Buraya Chocolate Mill'in ürünlerini tanıtmak için geldim.
Шоколадной фабрики?
Chocolate Mill mi?
Эта шоколадная фабрика - известное предприятие!
Chocolate Mill de iyi çikolatalar yapıyor. Çok tatlısın.
Если я ничего им не скажу, шоколадная фабрика разорится.
Eğer hiçbir şey söylemezsem, Chocolate Mill batacak.
Сплошной Маркс и Раскин и Джон Стюарт Милл.
Marx, Ruskin ve John Stuart Mill.
Отель "Дель Корона" в Селинджер Милл.
Salinger Mill'deki Otel Del Corona.
Она заставила тебя поехать к старой Wheeler Mill и, эммм... там мы с Горацио нашли тебя.
Seni arabayla eski Wheeler Fabrikası'na yönlendirdi. Sonra da Horatio'yla ikimiz seni bulduk. Peşinde olduğumuzu biliyordu.
Здравствуйте, вы Вам принадлежат Пекановые Орехи Милла, сад, что поблизости от поля, где нашли тело? Пит Милл?
Merhaba, Pete Mill değil mi?
У вас есть какое-нибудь оружие, мистер Милл?
Hiç silahınız var mı, bay Mill?
Питер Милл распределяет излишки культуры пекана через местную компанию в качестве корма для скота.
Peter Mill üretim fazlası pekanlarını o bölgedeki bir kooperatif vasıtasıyla çiftlik hayvanlarına veriyormuş.
Серена представляла фабрику "Ameri Mill", которую обвиняли в рейдерском захвате "Primrose paper".
Serena çiçekli kağıtlar alacak olan Ameri Fabrikası'nı temsil ediyormuş.
- За городом, где-то в часе езды. Мотель под названием "Со милл ривер".
Şehrin yarım saat kadar dışında Saw Mill River diye bir oteldeyim.
Я знаю где эта винокурня с бочкой в Молт Милл.
Fabrikanın ve fıçının yerini biliyorum. Bahsi geçen viski, Malt Mill.
Ты когда-нибудь пробовал Молт Милл?
Malt Mill'i hiç denedin mi?
Молт Милл? Ты его пробовал?
Malt Mill'i hiç denedin mi?
Это несомненно подлинный Молт Милл. Единственная существующая в мире бочка. Известны лишь три бутылки, и две считаются поддельными.
Bu şüphesiz, orijinal bir Malt Mill, yeryüzünde kalan tek fıçı ve bilinen üç şişe var, ikisinin sahte olduğundan şüpheleniliyor dünyadaki her ciddi koleksiyoncu bir servet ödeyecektir.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Burada, 1848'de Sutter's Mill'de bir hendeğin dibinde bir adam hiç aramadığı bir şey buldu. Ve onun bu keşfi, kıtanın öbür ucunda Boston'da, New York'da, Savannah'da ve okyanus aşırı diyarlarda Londra'da, Paris'te, Berlin'de yankılandı.
Рядом с мельницей Криков.
Mill Creek yakınlarında.
Вы беременны.
- Burada caz dinlemek için Green Mill'e gitmek lazım.
Mill
Çeviri :
ШОКОЛАДНАЯ ФАБРИКА.
"CHOCOLATE MİLL"
Вы говорили с Питом Миллом?
Pete Mill'le konuştunuz mu?
Кто такой Пит Милл?
Pete Mill kim?
Я ничего про это не знаю.
Mill'in Pekanları size ait ki kendisi cesedin bulunduğu tarlaya yakın bir bahçede bulunuyor. Bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.