Mississippi tradutor Turco
426 parallel translation
ќсновные событи € нашей истории действительно произошли в городке штата оннектикут, очень похожем на этот, но они могли произойти где-нибудь в ќрегоне или ћиссисипи, в ƒжорджии или ёте.
Öykümüzün temel gerçekleri aslında böyle bir Connecticut toplumunda oluştu ancak Oregon veya Mississippi, Georgia veya Utah, her yerde olabilirdi.
Бескрайние зеленые просторы! Я знаю место, похожее на излучину Миссисипи.
Geniş ve yemyeşildir, orada bildiğim bir yer var, tıpkı Mississippi'yi andırıyor.
Миссиссипи.
Mississippi'de.
- Миссисипи.
- Mississippi.
Must be just as zippy If we were in Mississippi. ( Было бы так же хорошо и в Миссисипи )
# Eğer Mississippi'de olsaydık sabah daha çabuk olurdu #
Я из Меридианы, Миссиссипи. Я две недели живу по соседству, с моей тетей Стефани.
Mississippi'liyim, Meridian'dan... ve iki haftalığına komşunuz Stephanie teyzemde kalıyorum.
Ты когда-нибудь был на Миссисипи?
Hiç Mississippi'ye gittin mi?
- Миссисипи?
- Mississippi mi?
Я знаю закона штата Миссисипи, благодарю!
Mississippi'deki eyalet kanunlarını ben de biliyorum, teşekkür ederim!
У него там просто Миссиссиппи.
Sanki Mississippi nehri buradan akıyor gibi.
( музыка ) Королева Миссисипи
# Mississippi Kraliçesi
( музыка ) Позвала её Королева Миссисипи
# Mississippi Kraliçesi derlerdi ona
Прием. - Ты сейчас где? - Примерно в 16 милях от Миссисипи.
Mississippi'ye 16 mil uzaklıktayım.
Черт побери. Добро пожаловать в Миссисипи, шериф.
Mississippi'ye hoş geldin şerif.
Она началась, когда этот ниггер приехал сюда из Миссисипи.
Mississippi'den buraya geldiğinde geri başladı.
А выглядит так, будто грязь со дна Миссисипи.
Mississippi Nehri'nin dibinden kazınmışa benziyor.
- В Миссисипи был когда-нибудь?
- Hiç Mississippi'ye gittin mi?
А если бы и был, ты что, хочешь, чтобы я отвез тебя в Миссисипи на те деньги, что мне тут платят?
Seni Mississippi'ye nasıl götüreceğim?
В великом штате Миссисипи.
Mississippi'de.
Мы поедем в Миссисипи, идет?
Mississippi'ye gideceğiz, tamam mı?
Хочу, чтобы ты чуток вложился в дорогу до Миссисипи.
Mississippi için para lazım.
Я хотел продолжать в Чикаго, а Роберт хотел вернуться в Миссисипи.
Ben Chicago'ya, o ise Mississippi'ye gitmek istiyordu.
Теннеси не плох... но не похож даже на маленький клочок старого доброго Миссисипи.
Tennessee fena değil ama Mississippi kadar güzel olamaz.
- Но нам с такими деньгами до Миссисипи не добраться, ты это знал.
Bizi Mississippi'ye götürmez, bunu biliyorsun.
- Мне нужно добраться в город Язу, Миссисипи. Это далеко?
Yazoo City, Mississippi ne kadar uzakta?
Ты же в Миссисипи, на родине блюза и стоишь на трассе 61.
Mississippi'desin, blues'un vatanında 61 numaralı karayolunda.
Гринвилль, Миссисипи. Всю жизнь мечтал там побывать.
Greenville, Mississippi, ne güzel.
Вот так в Миссисипи дела делаются.
Mississippi'de işler böyledir.
Самый горячий бордель в славном штате Миссисипи.
Mississippi'nin en seksi evi.
Меня уже тошнит от этого "домой, в Миссисипи".
Bu Mississippi denilen yerden sıkıldım.
Я думаю, нужно отправиться в сторону Миссисипи. Это ближайшая граница.
Bence Mississippi'ye gitmeliyiz, çünkü buraya en yakın sınır orası.
Если мы пойдем в Миссисипи и нас поймают, то снова засудят.
Mississippi " ye gidersek ve yakalanırsak yeniden yargılanabiliriz.
Пуласки, штат Теннеси, Брэндон, штат Миссипи.
Pulaski, Tennessee. Brandon, Mississippi.
Дельта Миссиссиппи.
Mississippi deltası.
801 Миссисипи, 800 Миссисипи...
801 Mississippi, 800 Mississippi...
790 Миссисипи...
790 Mississippi...
- 787 Миссисипи...
- 787 Mississippi...
Это танцы, толпы людей, все розовые цветы к западу от Мисиссипи.
Eğreltiotları, dans, insanlar! Güney Mississippi'nin her pembe çiçeği.
Он начал свою карьеру мимом на улице Тьюпело, штат Миссисипи, а закончил тем, что создал свою собственную мини империю... с тысячей гарантий, включая патент на выпуск свиной продукции.
Tupelo, Mississippi'de Pandomimci olarak gösterişsiz bir başlangıç yapan, Krusty kendi özel domuz ürünleri de dahil olmak üzere düzinelerce ürünleriyle, mini bir imparatorluk kurarak zirveye yerleşti.
Давайте свяжемся с нашими птичками и притормозим их, пока у нас над головой нет многоэтажной стоянки.
Kuşlarımızı arayıp, biz onlara park yeri bulana kadar ağırdan almalarını söyleyelim. Kuyruk Mississippi'den başlıyor.
Смотри это же не Миссисипи!
Bak burası Mississippi sayılmaz!
Форрест Гамп, садовод из Гринбоу, штат Алабама, пересечет сегодня Миссисипи.
Forrest Gump, bugün Mississippi nehrini dördüncü kez geçecek.
Он оставил меня там, на берегах Миссиссиппи где то между жизнью и смертью.
Beni orada, Mississippi'nin kıyısında bıraktı... yaşamla ölüm arasında bir yerlerde.
Затем, диета из крови змей лягушек и прочей вонючей живности Миссиссиппи постепенно Лестат стал напоминать себя снова.
Sonra, yılan kanı... kurbağa... ve Mississippi'deki tüm kokuşmuş hayat türleriyle... uyguladığı diyet sayesinde... yavaşça... Lestat yine... kendisi olmuştu.
Раз Миссисипи, два Миссисипи три Миссисипи.
Bir Mississippi, iki Mississippi üç Mississippi.
Раз, оболдуи, два, оболдуи!
Bir Mississippi. İki Mississippi.
Его жена, Мери, из Билокси, штат Миссисипи.
Karısı, Mary, Biloxi, Mississippi'den.
- Он открыл Миссисипи.
- Mississippi'yi keşfetmiş.
Попытка убийства Дуэйна Блуни, офицера полиции.
"ve Dwayne Looney'i öldürmeye teşebbüs etmiştir. " Looney, Mississippi'de onuru ve barışı korumak için çalışan...
я проводила ее на корабль.
Noumea'da "Mississippi" ye bindirdim.
Шесть - Миссисипи, семь - Миссисипи, восемь
Altı Mississippi, yedi Mississippi sekiz Mississippi, dokuz Mississippi...