Mmm tradutor Turco
1,194 parallel translation
Понимаешь, из-за того, что я делаюсь такая странная, когда выпью, я, обычно, не хожу домой к ребятам, с которыми только-только познакомилась.
Gerçekten yapmamalıyım. Mm-mmm.Hadi ama güzelim. Seni incitmeyeceğim.
Люси.
Mmm. Lucy.
Ага.
Mmm. huh.
Алекс, тебе нужна помощь.
Mmm. Alex, tedaviye ihtiyacın var.
Я поделюсь нею с медсестрами.
Mmm. Hemşirelerle paylaşacağım.
Мы купили этот дом весной того года, так что, наверное, здесь и был.
Mmm. Evi o yılın baharında almıştık. O halde sanırım buradaydık.
Ушли.
Gittiler. Mmm. ha ha.
Такие : "хмммммм"... или : "хххххмммм"?
"Hımmm" mı... yoksa "hımmm-mmmmm" mı?
Уж мы насладимся...
Mmm. Yapalım hadi.
У тебя есть куча отпускных.
Mmm. Gitme zamanın gelmiş.
Я сейчас не в настроении для вопросов.
Mmm. Kendimi soruları cevaplayan biri gibi hissetmiyorum.
- Ммм?
- Mmm?
Мммм.
Mmm.
Ммм...
Mmm...
Там кое-что случилось.
- Mmm? Orada birşeyler oldu.
Сейчас обычный домашний таракан делает шаг вперёд.
Mmm. şimdi, evinin ortağı hamamböceği... bir adım daha fazla atar.
Конечно, гораздо чаще он может найти её наружные гениталии в её панцире. Обед заканчивается кутежом с биологической точки зрения.
Mmm. tabii, çoğu zaman... dişinin kabuğunun altındaki... üreme organını bulamaz... bu tür beslenme şekline... biyolojik bir açıdan bakabiliriz.
Обожаю миндаль.
Mmm. Bademlere bayıldım.
Мм... нет.
Mmm... hayır.
Из них получится отличное варенье.
Mmm. Çok güzel reçel yaparlar.
Я?
- Ben mi? - Mmm.
Тoчнo, и пapу яиц ещё неплoxo.
Mmm, tabii bu ve bir çift testis...
Зaмётaнo, Джеки.
Mmm, tamam... Anlaştık Jackie.
Обещаю, потом поедем отрываться на море?
Nasıl? Mmm? Tamam.
Как раз ищу свою единственную.
Mmm. Kim bilir?
А еще я заказала памятные подарки - серебряные браслеты для дам,
- Mmm. -... ve erkekler için platinyum anahtarlıklar.
Решать тебе, Билл.
- Ben mi? - Mmm.
Которые с начинкой?
Mmm. Ve bir fincan çay.
- И стакан?
- Mmm.
- Это такое выражение, мистер Блэк.
- Mmm. Kim demiş? - Fark etmez.
Неужели мы тебе не надоели, пап?
Mmm...
Ммм... нет!
Mmm... Hayır. Gel buraya.
Вкус твоих губ и прикосновение языка... они просто прекрасны.
Bu harikaydı. Mmm.
Наверное... мне пора домой.
Gitmeliyim. Mmm.
- Билл. - Да. Эээ, да-да, он- -
Mmm, evet, önceki anlaşmalarında Bontecou'nun birleşmelerinde ve kazançlarında şüpheli ve muğlak yönler bulduk, yükümlü olduğu vergilerini ödemekten kaçmak gibi.
Просто я очень страстный.
Mmm, Biliyorum. Sanırım düşünmeden hareket ediyorum.
Сейчас в этом редко признаются, даже друзьям.
Gerçekten mi? Mmm. Birbirine güvenmeyen çiftler tanıdım.
За тебя.
Mmm. Büyük vuruş.
Рад знакомству, Хелен, жаль вашу работу.
Mmm. Mmm. Seninle tanışmak çok hoştu, Helen.
Он мой кумир.
Mmm. O benim kahramanım.
Хорошо.
Mmm, mmm. Heh heh.
Вот это пиво.
Mmm. İşte bira bu.
Эй, малыш.
Mmm.
Кстати, а вы наверное врач?
Her neyse, demek sen bir doktorsun. Mmm. Nereden biliyorsun?
- Вот и договорились!
Mmm.
- Mм.
Mmm. Siz bir fıstık ezmesi tutkunusunuz efendim.
Да.
Mmm. Kim bu adam?
- Вкусно?
- Mmm. - Evet, bu nedir?
- Джо?
- Mmm. Kim olduğunu bilmiyorum.
А ты
Mmm.
Вам что-нибудь принести, сэр?
Mmm.